手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之身体语言 别对我撒谎(5)

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Lying's complex. It's woven into the fabric of our daily and our business lives.
  • 说谎这事挺复杂的。这跟我们的日常生活与工作交织在一起。
  • We're deeply ambivalent about the truth.
  • 我们对真相总是拿捏不准。
  • We parse it out on an as-needed basis, sometimes for very good reasons, other times just because we don't understand the gaps in our lives.
  • 我们在需要的时候才来分析它,有时候是情理之中的,而有时候则是因为我们不理解生活中现实与理想的差距。
  • That's truth number two about lying.
  • 这是关于说谎的第二条真相。
  • We're against lying, but we're covertly for it in ways that our society has sanctioned for centuries and centuries and centuries.
  • 我们反对说谎,但背地里赞同说谎,我们的社会对种种这些做法包容了好几百年。
  • It's as old as breathing. It's part of our culture, it's part of our history. Think Dante, Shakespeare, the Bible, News of the World.
  • 其历史源远流长。是我们文化和历史的一部分,想想看但丁、莎士比亚、圣经、世界新闻报。
  • Lying has evolutionary value to us as a species.
  • 说谎在人类进化上有着重要价值。
  • Researchers have long known that the more intelligent the species, the larger the neocortex, the more likely it is to be deceptive.
  • 研究者早就知道物种的智慧越高,大脑皮层越大,这个物种就更可能欺骗。
  • Now you might remember Koko. Does anybody remember Koko the gorilla who was taught sign language?
  • 你们可能还记得可可,有人还记得那只学会手语的大猩猩可可吗?
  • Koko was taught to communicate via sign language.
  • 可可学会如何用手语进行交流。
  • Here's Koko with her kitten. It's her cute little, fluffy pet kitten.
  • 这是可可和她的小猫。这就是她毛茸茸的可爱小猫咪。
  • Koko once blamed her pet kitten for ripping a sink out of the wall.
  • 可可有一次责备她的小猫,怪它把洗手池从墙上剥下来。


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介

每一天,都有人对我们说10次到200次谎。判断人是否在说谎的线索可能是细微而难以察觉的。《识破谎言》的作者Pamela Meyer讲述了测谎专家所使用的手法和“热点表情”,并提出诚实可贵的观点。


重点单词   查看全部解释    
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,沟渠,污水槽,散热器
vi. 下

 
fabric ['fæbrik]

想一想再看

n. 织物,结构,构造
vt. 构筑

 
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聪明的,智能的

 
kitten ['kitn]

想一想再看

n. 小猫
vi. 生育小猫

联想记忆
evolutionary [.i:və'lu:ʃnəri]

想一想再看

adj. 进化的,发展的,演变的

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
parse [pɑ:z]

想一想再看

v. & n. 从语法上分析

联想记忆
gorilla [gə'rilə]

想一想再看

n. 大猩猩

联想记忆
ambivalent [æm'bivələnt]

想一想再看

adj. 矛盾的,摇摆不定的

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。