您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语演讲 >
TED十佳演讲话题 >
正文
- So before I get started, what I'm going to do is I'm going to clarify my goal for you, which is not to teach a game of Gotcha.
- 切入主题之前,我先澄清一下,我演讲的目的不是叫你们玩测谎游戏。
- Liespotters aren't those nitpicky kids, those kids in the back of the room that are shouting, "Gotcha! Gotcha! Your eyebrow twitched. You flared your nostril. I watch that TV show 'Lie To Me.' I know you're lying."
- 测谎者并不是专门挑刺的孩子。那些孩子站在屋子后方大喊:“发现了!你的眉毛动了。你的鼻孔动了。我看电视剧“别对我撒谎”,我知道你在说谎。”
- No, liespotters are armed with scientific knowledge of how to spot deception.
- 不,测谎者以识破谎言的科学知识来武装自己。
- They use it to get to the truth, and they do what mature leaders do everyday;
- 找出真相,他们像成熟的领导人那样工作;
- they have difficult conversations with difficult people, sometimes during very difficult times.
- 与难以打交道的人进行艰难的对话,有时候还碰上世态不济的时候。
- And they start up that path by accepting a core proposition, and that proposition is the following: Lying is a cooperative act.
- 他们踏上了这条道路,怀着一项核心要点,那就是:说谎是一项协作行动。
- Think about it, a lie has no power whatsoever by its mere utterance. Its power emerges when someone else agrees to believe the lie.
- 谎言本身没有丝毫力量,而当人将谎言信以为真,谎言的力量就产生了。
- So I know it may sound like tough love, but look, if at some point you got lied to, it's because you agreed to get lied to.
- 忠言逆耳,但是,如果你被骗了那只能怪你相信了谎言。
- Truth number one about lying: Lying's a cooperative act. Now not all lies are harmful.
- 关于说谎的第一条事实:说谎是一项协作行动。并不是所有谎话都有害。
- Sometimes we're willing participants in deception for the sake of social dignity, maybe to keep a secret that should be kept secret, secret.
- 有时,为了保住社会尊严我们愿意说谎,有些秘密还是不要道破为好。
- We say, "Nice song." "Honey, you don't look fat in that, no." Or we say, favorite of the digiratti, "You know, I just fished that email out of my Spam folder. So sorry."
- 我们说:“这首歌真好听。”“亲爱的,你穿这件不显胖,一点也不。”我们还说“我才从垃圾邮件里看到那封邮件。真不好意思。”
扫描二维码进行跟读打分训练