手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之败中求胜 不要一悔再悔(12)

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The third way that I think we can help make our peace with regret is through the passage of time, which, as we know, heals all wounds-except for tattoos, which are permanent.
  • 第三点我想就是通过时间的流逝来慢慢平和地面对遗憾,我想,时间抚平一切—除了纹身大概是永久性的。
  • So it's been several years since I got my own tattoo. And do you guys just want to see it? All right.
  • 我纹身也有几年了。你们想看看吗?没问题。
  • Actually, you know what, I should warn you, you're going to be disappointed.
  • 不过我得先声明一下,你们可能会失望。
  • Because it's actually not that hideous. I didn't tattoo Marilyn Manson's face on some indiscreet part of myself or something.
  • 因为这个纹身并不那么糟糕。我可没把玛莉莲·曼森的脸纹到什么隐私部位。
  • When other people see my tattoo, for the most part they like how it looks.
  • 别人看到我的纹身基本上都还挺喜欢。
  • It's just that I don't like how it looks. And as I said earlier, I'm a perfectionist. But I'll let you see it anyway.
  • 只是我不喜欢这个图案。正如我之前所说,我是个完美主义者。不过我还是会给你们看看。
  • This is my tattoo. I can guess what some of you are thinking.
  • 我的纹身。我知道你们有些人会怎么想。
  • So let me reassure you about something. Some of your own regrets are also not as ugly as you think they are.
  • 那么让我告诉你,有些你后悔的东西并不是你以为的那么糟糕。
  • I got this tattoo because I spent most of my 20s living outside the country and traveling.
  • 我纹这个是因为我二十来岁的时候,基本都是在其他国家旅行。
  • And when I came and settled in New York afterward, I was worried that I would forget some of the most important lessons that I learned during that time.
  • 后来当我到纽约定居后,我怕自己会忘记在那期间我认识到一些重要的东西。
  • Specifically the two things I learned about myself that I most didn't want to forget was how important it felt to keep exploring,
  • 特别有两点我最不想忘记,一是不要停止探索的脚步,
  • simultaneously, how important it is to somehow keep an eye on your own true north.
  • 二是不要忘记你心中的目标。
  • And what I loved about this image of the compass was that I felt like it encapsulated both of these ideas in one simple image.
  • 我当初喜欢这个指南针图案,就是因为觉得这个图案将上述两点含括于内。
  • And I thought it might serve as a kind of permanent mnemonic device.
  • 我想这个会变成我永久的记忆。


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介

我们从小被教育要生而无悔。但是Kathryn Schulz用她的纹身举例,告诉我们怎样接受后悔。


重点单词   查看全部解释    
perfectionist [pə'fekʃənist]

想一想再看

n. 十全十美主义者,[哲]至善论者

联想记忆
disappointed [.disə'pɔintid]

想一想再看

adj. 失望的

 
reassure [ri:ə'ʃuə]

想一想再看

v. 使 ... 安心,再保证,重拾(信心等)

联想记忆
simultaneously [saiməl'teiniəsli]

想一想再看

adv. 同时地(联立地)

 
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
compass ['kʌmpəs]

想一想再看

n. 指南针,圆规
vt. 图谋,包围,达成

联想记忆
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。