您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语演讲 >
TED演讲MP3+字幕 >
TED演讲之国际问题篇 >
正文
- In the last five years we've added 70 million tons of CO2 every 24 hours -- 25 million tons every day to the oceans.
- 在过去五年间,我们每二十四小时已经增加了了七千万吨的二氧化碳排放量,每天排放两千五百万吨的二氧化碳到海里。
- Look carefully at the area of the eastern Pacific, from the Americas, extending westward,
- 仔细看看太平洋得东边海域,从美洲一直延伸到西边,
- and on either side of the Indian subcontinent, where there is a radical depletion of oxygen in the oceans.
- 到印度次大陆的两侧,都有海域极度缺氧的现象发生。
- The biggest single cause of global warming, along with deforestation, which is 20 percent of it, is the burning of fossil fuels.
- 造成全球暖化最重要的的原因,其中20%是因为不断砍伐森林,作用和直接烧石油煤炭一样。
- Oil is a problem, and coal is the most serious problem.
- 燃烧石油是一个问题,但是燃烧煤炭更严重。
- The United States is one of the two largest emitters, along with China.
- 美国是两大燃煤消费国之一,也是最大的排放国,和中国大陆并列。
- And the proposal has been to build a lot more coal plants.
- 而且还有更多燃煤的火力发电厂的兴建计划。
- But we're beginning to see a sea change.
- 然而我们已经开始看到海平面的变化。
- Here are the ones that have been cancelled in the last few years with some green alternatives proposed.
- 这是近几年内已被取消的兴建计划,取而代之的是一些绿色替代能源计划。
- However there is a political battle in our country.
- 然而,在我们国家有一场政治角力。
- And the coal industries and the oil industries
- 那些煤碳及石油工业,
- spent a quarter of a billion dollars in the last calendar year promoting clean coal, which is an oxymoron.
- 在去年的选举中撒了两千五百万,推销所谓的“净煤”,这无疑是挂羊头卖狗肉。
- That image reminded me of something.
- 那景象让我想起了一些事。
- Around Christmas, in my home in Tennessee, a billion gallons of coal sludge was spilled.
- 大约在圣诞节时,在我田纳西的家中有十亿加仑的煤废水外泄出来。
- You probably saw it on the news. This, all over the country, is the second largest waste stream in America.
- 你或许已经看过这则新闻了。这条流经全国的河,成为美国西部第二大的污水河。
- This happened around Christmas. One of the coal industry's ads around Christmas was this one.
- 这件事发生在圣诞节附近。一个燃煤工业在圣诞节附近所播放的广告如下。
扫描二维码进行跟读打分训练
在TED 2009上,戈尔展示了全球最新的情况,认为气候趋势比科学家预言的更值得担心,并表明他对于“清洁煤炭”的姿态。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201804/550101.shtml