手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 哈佛大学《幸福课》 > 正文

哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第301期

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • It's not a very clear distinction.
  • 区别不怎么明显,
  • However what you'll notice is you could usually relate to one or two of the 3Ms. Things that you do yourself.
  • 但你们会注意到你们总能联系上三M中的一两个
  • So beyond the lookout ask yourself: "Where do I distort the reality? Where do I have distortion in terms of evaluation? In terms of my thought?"
  • 在你们行动之前先问自己:“我在哪处扭曲了事实?我在评估方面,或者想法方面哪里歪曲了事实?”
  • That lead to certain negative emotions that are unnecessary, because if I restore rationality I will not feel the same emotion to the same degree.
  • 导致了某些不必要的消极情绪,因为如果我恢复理性,我就感觉不到同样程度的情感
  • So ask yourself when you look through the 3Ms.
  • 所以当你们学习三个M的时候问自己
  • The 3Ms...essentially the 3 traps of irrational thoughts. The first one is magnifying. It's exaggerating something that happens.
  • 三个M指的是非理性想法的三个陷阱。第一个是放大,就是夸大发生的事情,
  • For example, you know induction is something very natural.
  • 比如归纳法是天生的本能
  • you know, a kid sees this and you know, we call it a stool and then they see another stool in the bar, when they go out at the age of one and then they
  • 一个孩子看到这个,会叫它凳子,然后他们在酒吧看到另一张凳子,当他们一岁时出去再看到
  • see another stool. After they see 20 stools they begin to form a concept they induce that this is a stool.
  • 另一张凳子,看过20张凳子后,开始形成一个观念,认为这东西就是凳子
  • And now they see one even one that they have never seen before they know what it is.
  • 现在他们看到一张,以前从没见过的凳子,他们也知道是它什么
  • Just like I see a person in the street whom I never encounter before
  • 就像我看见一个人在街上,以前从没见过他
  • I know this is a person, because I induce from all the other events that happened before that this is also a person.
  • 我知道这是个人,因为我从其他发生过的事件中归纳出这个也是一个人
  • So that's induction. That's healthy. That's important. That's how we develop concepts and language.
  • 这就是归纳法,是健康的,重要的。我们就是这样形成观念和语言的


扫描二维码进行跟读打分训练

课程简介:

我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


重点单词   查看全部解释    
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
evaluation [i.vælju'eiʃən]

想一想再看

n. 估价,评价

 
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 
irrational [i'ræʃənəl]

想一想再看

n. 无理数 adj. 无理性的,不合理的

联想记忆
distortion [dis'tɔ:ʃən]

想一想再看

n. 扭曲,变形,曲解

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
distinction [dis'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 差别,对比,区分,荣誉,优秀

联想记忆
rationality [,ræʃə'næləti]

想一想再看

n. 合理性;合理的行动

 
restore [ri'stɔ:]

想一想再看

vt. 恢复,修复,使复原

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。