手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 超级大国的兴衰 > 正文

超级大国的兴衰(视频+MP3+中英字幕) 第376期:斯大林与苏联(13)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Stalin tried to merge the Chinese communist party led by young Mao Zedong into Chiang Kai-shek's Kuomintang nationalist party.
  • 斯大林试图把由年轻领袖毛泽东带领的中国共产党和蒋介石领导的国民党合在一起
  • The plan backfired when Chiang Kai-shek turned on the communists in 1927 and massacred every single one he could find.
  • 可事与愿违,1927年蒋介石背叛共党,屠杀每一个能找到的共产党
  • Understandably, Mao resented the Soviet's inept bumbling.
  • 可以理解,毛对苏联的乱指挥很不满
  • The German communist party was encouraged to go fight Hitler's Nazis.
  • 德国共产党被鼓动反对希特勒的纳粹党
  • In return, Hitler played a German fear of Russia to become dictator and established the Third Reich.
  • 因此希特勒便成了俄国的噩梦,他成为独裁者,建立了第三帝国
  • The rise of Hitler also ended the Soviet Union's friendly relations with Germany.
  • 希特勒的崛起也结束了苏联和俄国的友好关系
  • The Soviet Union then joined other European socialist parties, in creating an anti-fascist popular front movement against Germany and Italy.
  • 苏联因此加入了其他欧洲社会党,从而开启反法西斯运动来反对德国和意大利
  • As part of this popular front movement, the Soviet Union supported the republican side in the Spanish civil war of 1936 to 1939.
  • 作为这一着名运动的成员之一,苏联在1936年到1939年西班牙内战中支持共和党派
  • They fought against the fascist-supported nationalists of Francisco Franco who, by the way, is still dead.
  • 他们和法西斯支持的民族主义者弗朗西斯科·佛朗哥作对,佛朗哥最后也死了
  • The Soviet Union was thus able to pose as the only power willing to stand against the fascists.
  • 苏联因此也可以伪装成唯一一支愿意和法西斯作对的力量


扫描二维码进行跟读打分训练

课程介绍:

此课程介绍了斯大林与苏联。

原声视频:


重点单词   查看全部解释    
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
merge [mə:dʒ]

想一想再看

v. 合并,融合,兼并

联想记忆
inept [i'nept]

想一想再看

adj. 不适当的,无能的,笨拙的

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。