手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《费马大定理》纪录片 > 正文

BBC纪录片地平线《费马最后的定理》第25期:痛苦的煎熬

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • That's where the problem was in the method of Flach and Kolyvagin that I'd extended,
  • 这个问题正出在我进行拓展了的弗拉赫和科里瓦金的方法之中,
  • so once I realised that at the end of September,
  • 因此我在9月末一意识到
  • that there was really a problem with the way I'd made the construction,
  • 在我搭建架构的的方法当中确实有一个问题时
  • I spent the fall trying to think what kind of modifications could be made to the construction.
  • 我用了整个秋天来考虑对于这个架构可以做什么样的修改。
  • So there are lots of simple and rather natural modifications, any one of which might work.
  • 有许多简单而且自然而然的修改方法,其中之一可能行得通。
  • And every time he would try and fix it in one corner some other difficulty would add up in another corner.
  • 而每次当他试着改好一个方面,又会有些难题加在另一个方面上。
  • It was like he was trying to put a carpet in a room where the carpet had more size than the room,
  • 这就好似他想要给一个房间铺上地毯,而地毯的尺寸要比房间的大,
  • but he could put it in any corner and then when he ran to the other corner, it would pop up in this corner
  • 但他可以先将任何一个角拉平,但他跑向另一个角时,这个角上的就会翘起来,
  • and whether you could not put the carpet in the room was not something that he was able to decide.
  • 是否可以将地毯安稳地置入房间之中不是他能够决定的事。
  • I think he externally appeared normal but at this point he was keeping a secret from the world
  • 我想从外表来看他一如平常,但在此时他对外守着一个秘密,
  • and I think he must have been in fact pretty uncomfortable about it.
  • 我认为事实上他一定是对此相当地不舒服
  • Well you know we were behaving a little bit like Kremlinologists.
  • 要知道,我们的行为就有点像是苏联政体研究者。
  • Nobody actually liked to come out and ask him how he's getting on with the proof,
  • 没人会愿意出头问他那证明进行得怎么样了,
  • so somebody would say I saw Andrew this morning.
  • 所以倒会说今天早上我看到安德鲁了。
  • Did he smile? Well yes, but he didn't look too happy.
  • 他笑了吗?是的,但看不去不怎么高兴。
  • The first seven years I'd worked on this problem, I loved every minute of it.
  • 我研究这个难题的头七年,每分钟我都喜欢。
  • However hard it had been there'd been setbacks often, there'd been things that had seemed insurmountable
  • 不管有多么艰难,经常有多少挫折,有多少看来是不可逾越的事情,
  • but it was a kind of private and very personal battle I was engaged in.
  • 但那是一种我所进行的隐秘而非常个人的战斗。
  • And then after there was a problem with it,
  • 而接着出现了一个问题
  • doing mathematics in that kind of rather over-exposed way is certainly not my style and I have no wish to repeat it.
  • 在那种相当过度曝光的方式下研究数学肯定不是我的风格,而且我不愿意去重复它。


扫描二维码进行跟读打分训练

本片从证明了费玛最后定理的安德鲁·怀尔斯开始谈起,描述了费玛最后定理的历史始末。


重点单词   查看全部解释    
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
extended [iks'tendid]

想一想再看

adj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的

 
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。