您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语演讲 >
TED十佳演讲话题 >
正文
- To finish I'll just show you the strategy.
- 最后,我只跟你们说一下战略。
- And this one I'm just using the interspecies molecule, but the logic is exactly the same.
- 在这里,我们只是使用跨菌种分子,但是思维逻辑是一模一样的。
- So what you know is that when that bacterium gets into the animal, in this case, a mouse, it doesn't initiate virulence right away.
- 你们都知道,当细菌进入动物体内,以此为例,对这只老鼠,它并不会马上启动致病机制。
- It gets in, it starts growing, it starts secreting its quorum sensing molecules.
- 它进入,开始增殖,开始分泌它的聚量感应分子。
- It recognizes when it has enough bacteria that now they're going to launch their attack, and the animal dies.
- 当累积到足够数量时,细菌能识别,并开始发起攻击,然后老鼠就死了。
- And so what we've been able to do is to give these virulent infections,
- 我们所做的是在致病感染的同时,
- but we give them in conjunction with our anti-quorum sensing molecules
- 加入我们的“反聚量感应分子”,
- so these are molecules that look kind of like the real thing, but they're a little bit different which I've depicted on this slide.
- 也就是看起来很像真的“聚量感应分子”的物质,但是,正如同我在幻灯上指出的,它们之间有一点点不同。
- And what we now know is that if we treat the animal with a pathogenic bacterium -- a multi-drug-resistant pathogenic bacterium
- 我们现在发现,如果让实验动物感染一种具有多重耐药性的致病细菌,
- in the same time we give our anti-quorum sensing molecule, in fact, the animal lives.
- 但是同时,我们施予“反聚量感应分子”治疗,动物就能够存活。
- And so we think that this is the next generation of antibiotics and it's going to get us around, at least initially, this big problem of resistance.
- 我们认为这应该是下一代的抗生素,它将能够让我们,至少在开始阶段,解决耐药性细菌的问题。
- So what I hope you think, is that bacteria can talk to each other, they use chemicals as their words,
- 我希望你们也能认为,细菌可以彼此交谈,它们使用化学物质当作语言,
- they have an incredibly complicated chemical lexicon that we're just now starting to learn about.
- 它们拥有极端复杂的化学语汇,我们现在才刚刚要开始学习这些语汇。
- And of course what that allows bacteria to do is to be multicellular.
- 当然,也因为这些语汇,使细菌得以变得像多细胞生物。
- Right? And so in the spirit of TED they're doing things together because it makes a difference.
- 所以,就像TED的精神一样,它们彼此合作,因为这样才能有一番作为。
- Right? So what happens is that bacteria have these collective behaviors
- 细菌因为有这些集体行为,
- and they can carry out tasks that they could never accomplish if they simply acted as individuals.
- 所以可以执行一些如果是单枪匹马是永远无法完成的任务。
扫描二维码进行跟读打分训练
演讲简介:
博妮·柏索发现细菌间是会交谈的,它们用一种化学语言来达到共同防卫,协同攻击的行为。这个发现对今后的医疗、工业有着重大的意义,包括怎样认识我们人类自己。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201712/536498.shtml