n. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科技篇 > 正文
- Every new media technology raises privacy concerns.
- 每个新的媒体技术都会引起隐私问题。
- In fact, in the US the very first major debates about privacy were in response to technologies that were relatively new at the time.
- 实际上,在美国,关于隐私的最初辩论是对当时崭新的科技的回应。
- In the late 1800s, people were worried about cameras, which were just suddenly more portable than ever before, and newspaper gossip columns.
- 19世纪末,人们担心那较过去突然轻便许多的照相机以及报纸上的八卦板块。
- They were worried that the camera would capture information about them, take it out of context and widely disseminate it.
- 他们担心照相机会获取他们的信息,断章取义,大肆宣扬。
- Does this sound familiar? It's exactly what we're worrying about now with social media and drone cameras, and, of course, sexting.
- 听起来是不是很熟悉?就像我们担忧社交媒体和无人机摄像头,当然,还有色情短信。
- And these fears about technology, they make sense because technologies can amplify and bring out our worst qualities and behaviors.
- 这些对于科技的恐惧不无道理,因为科技能够展露出并放大我们最为糟糕的品质与行为。
- But there are solutions. And we've been here before with a dangerous new technology.
- 但这是有解决方法的。我们就曾经历过一个危险的新科技。
- In 1908, Ford introduced the Model T car. Traffic fatality rates were rising.
- 1908年,福特推出了T系车。交通死亡率不断上升。
- It was a serious problem -- it looks so safe, right? Our first response was to try to change drivers' behavior,
- 这曾是一个严重的问题-- 它看起来很安全,对吧?我们第一反应是尝试改变司机的驾驶行为,
- so we developed speed limits and enforced them through fines.
- 所以我们建立了速度限制并通过罚款来强制实行。
- But over the following decades, we started to realize the technology of the car itself is not just neutral.
- 但在此后的几十年里,我们开始认识到汽车技术本身不是一成不变的。
- We could design the car to make it safer.
- 我们可以设计出更安全的汽车。
- So in the 1920s, we got shatter-resistant windshields. In the 1950s, seat belts. And in the 1990s, airbags.
- 于是上世纪20年代,我们有了抗碎挡风玻璃。到了50年代有了安全带。到了90年代,安全气囊。
- All three of these areas: laws, individuals and industry came together over time to help solve the problem that a new technology causes.
- 这三个领域:法律、个人及工业,可以随着时间的推移集合在一起,来帮助解决新科技所造成的问题。
- And we can do the same thing with digital privacy. Of course, it comes back to consent.
- 我们在数字信息隐私上亦可以如法炮制。当然,这又回到同意的话题上来。
- Here's the idea. Before anyone can distribute your private information, they should have to get your permission.
- 我有个想法。在任何人可以传播你的个人信息之前,他们应该得到你的同意。
- This idea of affirmative consent comes from anti-rape activists who tell us that we need consent for every sexual act.
- 明确同意的观点源自于反性侵害人士,他们告诉我们对于每个性行为都需要得到双方同意。
- And we have really high standards for consent in a lot of other areas.
- 我们在很多领域对待同意都有着极高的标准。

扫描二维码进行跟读打分训练

- 阅读本文的人还阅读了: