手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第297期:书本讨论(10)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • But you get some of these old houses
  • 但是你有一些这么老的房子
  • and they have like huge monster doors that just being really thick wood
  • 门像怪物一样庞大,用的是特别厚的木板
  • when you see places like that which is not our experience to see
  • 当你看到类似这样地方, 不过我们没有这样的机会看
  • it gives you better visual idea of what we're talking about
  • 这会让你对我们所谈论的东西拥有更好的直观概念
  • They're talking about Tristan who's older
  • 书上谈到老特里斯坦
  • We're gonna read Tristan later
  • 之后我们将读到特里斯坦
  • 'Course that's about love, relationship and how they are deeply in love
  • 因为那是关于爱情 男女关系以及他们如何会爱得那么深
  • But again they have problems
  • 但是他们又有了问题
  • it's really not quite like Lancelot and Guinevere
  • 真的不是很像兰斯洛特和桂尼维尔
  • it's more involved and there supposed to be a magic potion involved
  • 涉及的东西很多,应该会涉及到一种魔法药剂
  • and Tristan definitely isn't ugly like he is in here
  • 特里斯坦肯定不是像在这里那么丑陋的
  • But we'll read that later
  • 不过之后我们会读到
  • But something the people talk about in this material
  • 这份材料中人们谈到的内容
  • And so least we wonder if they knew about it, they would have
  • 至少我们想知道他们是否知道这些,他们应该知道
  • What has Arthur accomplished?
  • 亚瑟王完成了什么
  • We're back again to Sir Bruce Sans Pitie on page 567
  • 我们再回到布鲁斯·桑兹·皮提艾 看567页
  • And how things had changed when Arthur came to the throne
  • 亚瑟登上王位后情况如何改变了
  • Because he believed in life
  • 因为他相信生活
  • in other words that force was not a right unless it's served right blah blah blah
  • 换句话说 武力不是权力除非它为正义服务等等等


扫描二维码进行跟读打分训练

本课主要讲述了亚瑟王年轻的时候产下私生子莫德雷德并试图杀死他,结果莫德雷德幸存下来,回国后试图通过揭发兰斯洛特与桂尼维尔的私情来报复亚瑟王并夺取皇位,并分析了亚瑟王、圆桌骑士的行动以及兰斯洛特采取的应对措施,另外还概括了关于亚瑟王的几个要点。


重点单词   查看全部解释    
accomplished [ə'kɔmpliʃt]

想一想再看

adj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的

联想记忆
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。