您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语视频听力 >
纪录片 >
BBC纪录片《我们的地球》 >
正文
- He seems increasingly desperate. It's now or never.
- 看起来它变得越来越拼命。这是生死关头。
- He must avoid the stabbing tusks if he is to win.
- 它必须躲开戳过来的象牙才能取胜。
- The flailing walrus is immensely powerful and drags the bear away from the shallows towards the safety of the herd.
- 但不断甩动身体的海象力气大得惊人,它从浅滩被拖到海象群所在的安全地点。
- It slips from his grasp.
- 海象从北极熊的爪子下面逃走了
- Only at the height of summer, when bears are on the verge of starvation, will they risk attacking such dangerous prey.
- 只有在盛夏,到了饿死的边缘,北极熊才会攻击这样危险的对象。
- It was a gamble that this bear took and lost.
- 这只熊赌命一搏却输了。
- The stab wounds he received from the walrus are so severe that he can barely walk.
- 它受了重伤,现在连走路都很困难。
- The walruses are calm again, seemingly aware that the injured bear no longer poses a threat to them or their young.
- 海象们恢复了平静,似乎意识到受伤的熊再也不会对自己和幼仔构成威胁。
- Unable to feed, this bear will not survive.
- 找不到食物,这只熊将无法活下来。
- If the global climate continues to warm, and the Arctic ice melts sooner each year,
- 如果全球气候继续变暖,北极冰层融化的时间继续提前,
- it is certain that more bears will share this fate.
- 肯定会有越来越多的熊遭受这样的命运。
扫描二维码进行跟读打分训练
地球的南北极分别是南极洲和北冰洋,它们几乎长年都是冰天雪地。春去秋来,太阳直射点发生迁移的时候,这两个冰封的世界随之发生最极端的季节变化,从极地冬天的黑暗和严寒转变到极地夏天的午夜和光明,太阳全天24小时不落。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201712/535501.shtml
重点单词 |
|
查看全部解释 |
|
|
global
|
['gləubəl]
|
|
联想记忆
X
单词global 联想记忆: 北京有一个global的厅
|
|
prey
|
[prei]
|
|
|
|
gamble
|
['gæmbl]
|
|
联想记忆
X
单词gamble 联想记忆: game,ball:联想体育彩票,有很多ball的game,实际上是一种赌博。
|
|
survive
|
[sə'vaiv]
|
|
联想记忆
X
单词survive 联想记忆: sur下面,vive=live-在下面活着-幸存
|
|
walrus
|
['wɔ:lrəs]
|
|
联想记忆
X
单词walrus 联想记忆: 读:我弱死。跟walrus比起来我弱死了。
|
|
avoid
|
[ə'vɔid]
|
|
联想记忆
X
单词avoid 联想记忆: a朝向,void空-空城计-避开
|
|
certain
|
['sə:tn]
|
|
|
|
herd
|
[hə:d]
|
|
|
|
severe
|
[si'viə]
|
|
联想记忆
X
单词severe 联想记忆: severe的人总是sever
|
|
starvation
|
[stɑ:'veiʃən]
|
|
联想记忆
X
单词starvation 联想记忆: starve使饿死+ation表名词,“行为,过程,结果”→饥饿
|
|