手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之入门 我们需要谈谈不公(4)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • And I'm going to admit something to you. I'm going to tell you something I probably shouldn't.
  • 现在我想向大家坦白一件事。可能不该在这里说。
  • I know this might be broadcast broadly.
  • 因为这个演讲是会到处播的。
  • But I'm 52 years old, and I'm going to admit to you that I've never had a drop of alcohol.
  • 我今年五十二了,我要向大家承认,我从来没有喝过一滴酒。
  • I don't say that because I think that's virtuous; I say that because there is power in identity.
  • 这不是为了显派我多有道德,是为了说明自我定位的威力。
  • When we create the right kind of identity, we can say things to the world around us that they don't actually believe makes sense.
  • 当我们决定了正确的定位,我们就可以让全世界接受他们本来想不到的事情。
  • We can get them to do things that they don't think they can do.
  • 我们能让世界做他们本来觉得做不到的事情。
  • When I thought about my grandmother, of course she would think all her grandkids were special.
  • 当我想到我的外婆,她当然觉得每个外孙都很特别。
  • My grandfather was in prison during prohibition. My male uncles died of alcohol-related diseases.
  • 我的外公因为违了禁在蹲监狱,我不止一个舅舅死于和酗酒有关的疾病。
  • And these were the things she thought we needed to commit to.
  • 这些原则都是我外婆相信我们应该坚持的。
  • Well I've been trying to say something about our criminal justice system.
  • 我想向大家介绍的是我们的刑事执法系统。
  • This country is very different today than it was 40 years ago.
  • 和四十年前比,这个国家变了很多。
  • In 1972, there were 300,000 people in jails and prisons. Today, there are 2.3 million.
  • 在1972年,监狱里只有三十万人。今天,有两百三十万。
  • The United States now has the highest rate of incarceration in the world.
  • 今天美国是世界上服刑人口比例最高的国家。
  • We have seven million people on probation and parole.
  • 我们有七百万人在缓刑期和假释期。
  • And mass incarceration, in my judgment, has fundamentally changed our world.
  • 在我看来,这样的大量判刑完全改变了我们的世界。
  • In poor communities, in communities of color there is this despair, there is this hopelessness, that is being shaped by these outcomes.
  • 在贫穷的社区里,在有色人种社区里,充满了绝望,这样的绝望是由这些改变带来的。
  • One out of three black men between the ages of 18 and 30 is in jail, in prison, on probation or parole.
  • 三分之一的黑人男性,十八岁到三十岁之间的,不是在监狱里,就是在缓刑期或者假释期。
  • In urban communities across this country -- Los Angeles, Philadelphia, Baltimore, Washington
  • 在全国各处的城市社区里--洛杉矶,费城,巴尔的摩,华盛顿,
  • 50 to 60 percent of all young men of color are in jail or prison or on probation or parole.
  • 百分之五十到六十的有色人种的年轻人不是在监狱里,就是在缓刑期或者假释期。


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介

在这个演讲里,人权律师布莱恩·史蒂文森通过讲述他与其外婆以及与帕克斯夫人之间的故事,告诉了大家一些美国司法系统中的骇人真相。演讲从讲述大规模的的种族不平等待遇开始:三分之一美国黑人男性有被监禁的经历。这些问题源于美国一段不被重视的历史,它们从未像今天这样被坦诚地,有洞察力地和有说服力地公开讨论过。


重点单词   查看全部解释    
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
despair [di'spɛə]

想一想再看

n. 绝望,失望
vi. 失望

联想记忆
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
virtuous ['və:rtʃuəs]

想一想再看

adj. 有品德的,善良的,贞洁的

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,该判决书

联想记忆
prohibition [.prəui'biʃən]

想一想再看

n. 禁止,禁令 Prohibition:禁酒

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。