手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 超级大国的兴衰 > 正文

超级大国的兴衰(视频+MP3+中英字幕) 第344期:十月革命后的苏联(2)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • In segment 22C, War Communism,
  • 在第22段第三部分,战时共产主义
  • Lenin and his communists are forced to put their dream of world revolution on the back burner.
  • 列宁和他的共产党人不得不将他们世界革命的梦想搁置一旁
  • Once the smoke from the Russian civil war had cleared communist Russia was now envisioned as the homeland of world revolution.
  • 俄国内战的硝烟一经散去,共产主义俄国现在已被设想为世界革命的摇篮
  • But even a homeland of world revolution needs a functioning economy.
  • 但即便是世界革命的摇篮也需要一个正常运转的经济
  • To get communist Russia back on its feet, Lenin came up with a ruthless economic policy called "war communism".
  • 为了使共产主义俄国恢复元气,列宁提出了叫做'战时共产主义'的无情经济政策
  • Basically, what the government wants the government takes.
  • 基本上,就是政府可以获取任何所需的东西
  • One result of war communism was outright revolution against the communists which the communists renamed counter-revolution.
  • 战时共产主义的一个结果便是直接反对共产党的革命,即共产党口中的反革命
  • Segment 22D, "The Soviet Union is Created",
  • 第22段第四部分 '创建苏联'
  • covers a conversion of a Russian Soviet federated socialist republic that's the RSFSR into the Soviet Union.
  • 这部分讲述了俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国,即苏俄是如何转变成苏联的
  • Although the commissar for nationalities, Joseph Stalin, wanted to absorb all of the nationalities into a huge Russian state
  • 尽管民族委员约瑟夫·斯大林希望将所有的民族吸收进来,形成一个庞大的俄罗斯国家
  • Lenin insisted on a union of Soviet republics in which Russia was the first among equals. Lenin won.
  • 列宁坚持建立一个联合的苏维埃共和国在其中俄国地位高于其他国家。列宁赢了


扫描二维码进行跟读打分训练

课程介绍:

此课程介绍了十月革命前的苏联。

原声视频:


重点单词   查看全部解释    
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
segment ['segmənt]

想一想再看

n. 部份,瓣,弓形
vt. 分割

联想记忆
ruthless ['ru:θlis]

想一想再看

adj. 残忍的,无情的

联想记忆
conversion [kən'və:ʃən]

想一想再看

n. 转变,改变信仰,换位

联想记忆
absorb [əb'sɔ:b]

想一想再看

vt. 吸纳,吸引 ... 的注意,吞并

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。