手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC纪录片《我们的地球》 > 正文

BBC纪录片《我们的地球》第112期:冰封世界(8)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • At the northern extreme of our planet, the sun rises for the first time in months,
  • 而在地球的北极,太阳在数个月的沉寂后第一次升起,
  • illuminating a very different ice world.
  • 阳光照亮了一个截然不同的冰的世界
  • Unlike Antarctica, the Arctic is a vast frozen sea surrounded by land.
  • 与南极不同,北极是广阔的冰封海洋,被陆地包围。
  • Here winter is coming to an end, but this bleak wilderness remains locked in ice.
  • 这里的冬天已经临近尾声,但这片荒凉的无人区仍然是冰封的天地。
  • Eider ducks break the silence.
  • 绒鸭的到来打破了这里的平静
  • They have stayed here, braving the northern winter, instead of flying south to warmer climes.
  • 绒鸭没有迁徙到温暖的南方,而一直坚守在这里经受着北方寒冬的考验。
  • Flocks 40,000 strong sweep across the frozen wastes.
  • 4万只绒鸭飞越这一片冰天雪地的荒野
  • They all have the same goal, a polynya,
  • 它们都有相同的目标--冰间湖(冰穴)
  • a permanent hole in the sea ice, kept open throughout the winter by strong ocean currents.
  • 冰间湖是结冰的海洋上永久性的洞孔,因为有强大的洋流使它们冬天也不会冰封。
  • This unusual duck pond provides an overnight sanctuary and, when day breaks, a rare chance to feed.
  • 这个不同寻常的水池是过夜的庇护所,而且到了白天还有难得的进食机会。
  • Just 10 metres beneath the ice, the sea floor is carpeted with dense mussel beds.
  • 就在离冰面10米以下的海底上,布满了密密麻麻的贻贝。
  • These can only be reached during a brief lull in the currents.
  • 这个地方只有在洋流暂时停歇时才能吃到
  • The ducks must quickly prise the mussels free before the tide starts to turn.
  • 绒鸭必须赶在潮流转向之前迅速采食
  • The window of opportunity is short.
  • 机会之窗随时可能关闭
  • As the current begins to build, it's up, up and away.
  • 洋流开始转强时它们就只好远走高飞了。


扫描二维码进行跟读打分训练

地球的南北极分别是南极洲和北冰洋,它们几乎长年都是冰天雪地。春去秋来,太阳直射点发生迁移的时候,这两个冰封的世界随之发生最极端的季节变化,从极地冬天的黑暗和严寒转变到极地夏天的午夜和光明,太阳全天24小时不落。


重点单词   查看全部解释    
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
sanctuary ['sæŋktjuəri]

想一想再看

n. 圣所,耶路撒冷的神殿,至圣所

联想记忆
pond [pɔnd]

想一想再看

n. 池塘
v. 筑成池塘

 
illuminating [i'lu:mineitiŋ]

想一想再看

adj. 照亮的,启蒙的,照明的 动词illuminat

 
lull [lʌl]

想一想再看

v. 使安静,使入睡,缓和,哄骗 n. 暂停,间歇 n.

 
wilderness ['wildənis]

想一想再看

n. 荒野,荒地

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。