手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科技篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):我们能在打造人工智能的同时掌握控制权吗?(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Now, this is often caricatured, as I have here, as a fear that armies of malicious robots will attack us.
  • 现在我们时常会看到这样一些讽刺漫画,我们总会担心受到一些不怀好意的机器人军队的攻击。
  • But that isn't the most likely scenario.
  • 但这不是最可能出现的事情。
  • It's not that our machines will become spontaneously malevolent.
  • 我们的机器不会自动变得邪恶。
  • The concern is really that we will build machines that are so much more competent
  • 所以,我们唯一的顾虑就是我们将会打造比我们人类更有竞争力的机器。
  • than we are that the slightest divergence between their goals and our own could destroy us.
  • 而一旦我们和它们的目标不一致,我们将会被摧毁。
  • Just think about how we relate to ants.
  • 想想我们与蚂蚁的关系吧。
  • We don't hate them. We don't go out of our way to harm them.
  • 我们不讨厌它们,我们不会去主动去伤害它们。
  • In fact, sometimes we take pains not to harm them. We step over them on the sidewalk.
  • 实际上,我们经常会尽量避免伤害蚂蚁。我们会选择从它们身边走过。
  • But whenever their presence seriously conflicts with one of our goals,
  • 但只要它们的存在妨碍到了我们达成目标,
  • let's say when constructing a building like this one, we annihilate them without a qualm.
  • 比如说当我们在建造这样一个建筑,我们会毫不手软地杀掉它们。
  • The concern is that we will one day build machines that, whether they're conscious or not, could treat us with similar disregard.
  • 所以我们的顾虑是,终将有一天我们打造的机器,不管它们是否有意识,它们终将会以我们对待蚂蚁的方式来对待我们。
  • Now, I suspect this seems far-fetched to many of you.
  • 我想很多人会说这很遥远。
  • I bet there are those of you who doubt that superintelligent AI is possible, much less inevitable.
  • 我打赌你们中有些人还会怀疑超级人工智能是否可能实现,认为我是在小题大做。
  • But then you must find something wrong with one of the following assumptions. And there are only three of them.
  • 但是你很快会发现以下这些假设中的某一个是有问题的。下面是仅有的三种假设:
  • Intelligence is a matter of information processing in physical systems.
  • 第一,智慧可以被看做物理系统中的信息处理过程。
  • Actually, this is a little bit more than an assumption.
  • 事实上,这不仅仅是一个假设。
  • We have already built narrow intelligence into our machines, and many of these machines perform at a level of superhuman intelligence already.
  • 我们已经在有些机器中嵌入了智能系统,这些机器中很多已经有着超越普通人的智慧了。
  • And we know that mere matter can give rise to what is called "general intelligence,"
  • 而且,我们也知道任何一点小事都可以引发所谓的“普遍智慧”,
  • an ability to think flexibly across multiple domains, because our brains have managed it. Right?
  • 这是一种可以在不同领域间灵活思考的能力,因为我们的大脑已经成功做到了这些。对吧?
  • I mean, there's just atoms in here, and as long as we continue to build systems of atoms that display more and more intelligent behavior,
  • 我的意思是,大脑里其实都是原子,只要我们继续建造这些原子体系,我们就能实现越来越多的智慧行为,
  • we will eventually, unless we are interrupted, we will eventually build general intelligence into our machines.
  • 我们最终将会,当然除非我们被干扰,我们最终将会给我们的机器赋予广泛意义上的智能。


扫描二维码进行跟读打分训练
重点单词   查看全部解释    
competent ['kɔmpitənt]

想一想再看

adj. 有能力的,胜任的,足够的

联想记忆
divergence [dai'və:dʒəns]

想一想再看

n. 分歧 n. 散度(数学用语)

 
malevolent [mə'levələnt]

想一想再看

adj. 有恶意的,恶毒的

联想记忆
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 执行,运转,举行,表演

联想记忆
inevitable [in'evitəbl]

想一想再看

adj. 不可避免的,必然(发生)的

 
interrupted [intə'rʌptid]

想一想再看

adj. 中断的;被打断的;不规则的 vt. 打断;中断

 
assumption [ə'sʌmpʃən]

想一想再看

n. 假定,设想,担任(职责等), 假装

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。