手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科技篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):个体DNA检测的时代来了(5)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • But personal DNA machines can also save human lives.
  • 但个人DNA检测器还可以挽救人类的生命。
  • Professor Ian Goodfellow is a virologist at the University of Cambridge.
  • Ian Goodfellow教授是剑桥大学的病毒学家。
  • And last year he traveled to Sierra Leone.
  • 去年他去了塞拉利昂。
  • When the Ebola outbreak broke out in Western Africa,
  • 当埃博拉疫情在非洲西部爆发,
  • he quickly realized that doctors there lacked the basic tools to detect and combat disease.
  • 他即刻意识到那里的医生缺乏基础的工具,去检测疾病并与之搏斗。
  • Results could take up to a week to come back -- that's way too long for the patients and the families who are suffering.
  • 结果最迟需要一周才能出来--这对于遭受痛苦的病人和家属来说太久了。
  • Ian decided to move his lab into Makeni, Sierra Leone.
  • Ian决定将他的实验室搬去马可尼,塞拉利昂。
  • Here we see Ian Goodfellow moving over 10 tons of equipment into a pop-up tent
  • 在这里,我们可以看到Ian Goodfellow正在把一个超过10吨的设备搬入一个弹出式帐篷,
  • that he would equip to detect and diagnose the virus and sequence it within 24 hours.
  • 这是他准备来检测和诊断病毒,在24小时内确定病毒的基因序列的地方。
  • But here's a surprise: the same equipment that Ian could use at his lab in the UK to sequence and diagnose Ebola,
  • 但令人意想不到的是:Ian在英国实验室用来确定和诊断埃博拉病毒基因序列的相同设备,
  • just wouldn't work under these conditions. We're talking 35 Celsius heat and over 90 percent humidity here.
  • 在当前的条件下是根本无法使用的。我指的是当地35摄氏度的高温和超过90%的湿度。
  • But instead, Ian could use personal DNA machines small enough
  • 但现在,伊恩可以使用个人DNA检测器,它们小到可以
  • to be placed in front of the air-conditioning unit to keep sequencing the virus and keep saving lives.
  • 被放置在空调装置的前面,来进行病毒测序和拯救生命。
  • This may seem like an extreme place for DNA analysis, but let's move on to an even more extreme environment: outer space.
  • 这可能看起来像在一个极端的地方进行DNA分析,但是让我们看看一个更极端的环境:外太空。
  • Let's talk about DNA analysis in space.
  • 让我们来谈谈在太空中进行DNA分析。
  • When astronauts live aboard the International Space Station, they're orbiting the planet 250 miles high.
  • 当宇航员生活在国际空间站中,是绕着距地球400公里高的轨道移动。
  • They're traveling at 17,000 miles per hour. Picture that -- you're seeing 15 sunsets and sunrises every day.
  • 他们以每小时2万7千多公里的时速绕行。想象一下吧--每天会看到15次日落和日出。
  • You're also living in microgravity, floating. And under these conditions, our bodies can do funky things.
  • 人也在微重力中漂浮着。在这些条件下,我们的身体机能会失常。
  • One of these things is that our immune systems get suppressed, making astronauts more prone to infection.
  • 其一便是我们的免疫系统会被抑制,让宇航员更容易感染疾病。


扫描二维码进行跟读打分训练
重点单词   查看全部解释    
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原体

 
sequence ['si:kwəns]

想一想再看

n. 顺序,连续,次序,序列,一系列
vt.

联想记忆
diagnose ['daiəgnəuz]

想一想再看

v. 判断,诊断(疾病)

联想记忆
prone [prəun]

想一想再看

adj. 俯卧的,易于 ... 的,有 ... 倾向的

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
infection [in'fekʃən]

想一想再看

n. 传染,影响,传染病

联想记忆
immune [i'mju:n]

想一想再看

adj. 免除的,免疫的

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。