陆地的表面大约30%部分是沙漠,这些地区虽然严重缺水,生态系统却异常的多样。揭开沙漠地区的生存秘密,体验这种动态系统中短暂的自然本性。
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC纪录片《我们的地球》 > 正文
- Amazingly, lions live here, too.
- 奇怪的是,狮子也生活在这里
- In savannah country, huge herds of game support prides containing 20 lions or more.
- 热带大草原的竞争促使鼎盛的狮群数量达到20只,甚至更多
- But to live here, lions have had to change their habits.
- 而若想在此生存,狮子必须改变它们的习性
- Prides are much smaller and their home ranges are very much bigger.
- 狮群规模小了很多,但家族的疆土面积却大大增加。
- And there's an added problem.
- 这里还有另一个问题
- Their food is always on the move.
- 它们的食物总是在移动
- Like the elephants, the lions must travel great distances to find enough to live on.
- 和大象一样,狮子也必须长途跋涉,寻找生存所需的食物。
- But lions can't go everywhere.
- 可是狮子并不是什么地方都能去的
- They won't attempt to cross this field of sand dunes, and the oryx know it.
- 它们不会试着爬过一座沙丘,长角羚很清楚这一点。
- The lions must wait for the oryx to leave the safety of the dunes,
- 狮子必须耐心等待长角羚离开安全的沙丘,
- which eventually they must to find food and water, and then the lions will ambush them.
- 因为它们最后总得寻找食物和水,介时狮子就能伏击它们。

扫描二维码进行跟读打分训练

- 阅读本文的人还阅读了: