手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之入门 用前所未有的好方法诠释数字统计(4)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Let me make a comparison directly between the United States of America and Vietnam.
  • 现在我们对比一下美国和越南。
  • 1964. America had small families and long life; Vietnam had large families and short lives.
  • 1964年的美国家庭小寿命长,越南的家庭大而寿命短。
  • And this is what happens: the data during the war indicate that even with all the death, there was an improvement of life expectancy.
  • 这是后来的变化,越战时期的数据显示,尽管战争造成伤亡,越南人的平均寿命仍有提高。
  • By the end of the year, the family planning started in Vietnam; they went for smaller families.
  • 70年代末期,越南的计划生育减小了家庭规模。
  • And the United States up there is getting for longer life, keeping family size.
  • 美国人的平均寿命也在延长,而家庭规模不变。
  • And in the '80s now, they give up Communist planning and they go for market economy, and it moves faster even than social life.
  • 到了90年代,越南由计划经济转为市场经济,其经济发展的速度超过了社会的发展。
  • And today, we have in Vietnam the same life expectancy and the same family size here in Vietnam, 2003, as in United States, 1974, by the end of the war.
  • 今天,越南人(2003)的平均寿命和家庭规模已经和越战结束时的美国(1974)一样。
  • I think we all, if we don't look in the data, we underestimate the tremendous change in Asia,
  • 如果没有看到这些数据的话,我们会低估了亚洲的巨大变化,
  • which was in social change before we saw the economical change.
  • 这些超前于经济发展的社会变革。
  • So let's move over to another way here in which we could display the distribution in the world of the income.
  • 下面我们换个视角,X轴显示了全世界的收入分布。
  • This is the world distribution of income of people. One dollar, 10 dollars or 100 dollars per day.
  • 这是全世界人民的收入分布。每天收入1美元,10美元和100美元。
  • There's no gap between rich and poor any longer. This is a myth.
  • 富与穷之间的鸿沟几乎消失了,简直是个奇迹。
  • There's a little hump here. But there are people all the way.
  • 这里还有一个很小的峰,但总体上是均数分布的。
  • And if we look where the income ends up, this is 100 percent the world's annual income.
  • 我们看看收入的分配情况,这代表全世界人民每年的全部收入。
  • And the richest 20 percent, they take out of that about 74 percent.
  • 最富有的20%那部分人,得到了全部收入的74%。
  • And the poorest 20 percent, they take about two percent.
  • 最贫穷的20%那部分人,只得到2%。
  • And this shows that the concept of developing countries is extremely doubtful.
  • 可见发展中国家的理念极其的不确切。
  • We think about aid, like these people here giving aid to these people here.
  • 我们总以为最富的人应该给最穷的人提供援助。
  • But in the middle, we have most of the world population, and they have now 24 percent of the income.
  • 其实中间这部分才是世界人口的主体,而他们仅得到全部收入的24%。


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介

你肯定没有看过这样的数据演示。如解说体育比赛实况一般的生动与紧张,统计大师汉斯·罗斯林将颠覆所谓“发展中国家”这一理念。


重点单词   查看全部解释    
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
economical [.i:kə'nɔmikəl]

想一想再看

adj. 节俭的,经济的,合算的

 
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
doubtful ['dautfəl]

想一想再看

adj. 可疑的,疑心的,不确定的

联想记忆
myth [miθ]

想一想再看

n. 神话

 
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比较

联想记忆
underestimate ['ʌndər'estimeit]

想一想再看

n. 低估
v. 低估

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
distribution [.distri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 分发,分配,散布,分布

联想记忆
improvement [im'pru:vmənt]

想一想再看

n. 改进,改善

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。