手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之入门 学校扼杀创造力(7)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • And I like university professors, but you know, we shouldn't hold them up as the high-water mark of all human achievement.
  • 我倾慕大学教授的学识,但我们不应该用这样一个头衔作为衡量一个人成功与否的分水岭。
  • They're just a form of life, another form of life.
  • 其实大学教授只是360行中的一行。
  • But they're rather curious, and I say this out of affection for them.
  • 只不过他们比较好求知,我这样说不是因为对他们的倾慕。
  • There's something curious about professors in my experience -- not all of them, but typically, they live in their heads.
  • 在我看来,大学教授有个特点,虽然不是共性,但很典型,他们只用脑子生活。
  • They live up there, and slightly to one side. They're disembodied, you know, in a kind of literal way.
  • 而且偏重于大脑的一侧。用书面语来说就是,他们脑体分离。
  • They look upon their body as a form of transport for their heads. Don't they?
  • 他们只是把身体当作大脑的载体而已,难道不是吗?
  • It's a way of getting their head to meetings.
  • 这个载体可以载着大脑去开会。
  • If you want real evidence of out-of-body experiences,
  • 如果你想亲身体验,
  • get yourself along to a residential conference of senior academics, and pop into the discotheque on the final night.
  • 你就去参加一次会议,学术研讨会,然后在会议结束后再去迪厅蹦迪。
  • And there, you will see it. Grown men and women writhing uncontrollably, off the beat.
  • 在那你会看到成年男女在不和乐拍地疯狂摇摆。
  • Waiting until it ends so they can go home and write a paper about it.
  • 期待夜晚的结束,好回家写篇关于蹦迪的论文。
  • Our education system is predicated on the idea of academic ability. And there's a reason.
  • 注重培养学术能力的观点根植于我们的教育体系之中。形成这种状况还有个原因。
  • The whole system was invented, around the world, there were no public systems of education, really, before the 19th century.
  • 所有国家的教育体系在最初建立时,也就是在19世纪之前,那时教育还不是公共事业。
  • They all came into being to meet the needs of industrialism.
  • 那时建立教育体系是为了满足工业化发展的需要。
  • So the hierarchy is rooted on two ideas.
  • 所以有两点基本的等级原则。
  • Number one, that the most useful subjects for work are at the top.
  • 第一点,对工作最实用的科目是最重要的科目。
  • So you were probably steered benignly away from things at school when you were a kid, things you liked,
  • 这样就能轻易地避开孩子们喜欢的科目,从小就不让他们碰触。
  • on the grounds that you would never get a job doing that. Is that right?
  • 理由就是不这样学就找不到工作。对吗?
  • Don't do music, you're not going to be a musician; don't do art, you won't be an artist.
  • 别玩音乐了,你成不了音乐家;别画画了,你成不了艺术家。
  • Benign advice -- now, profoundly mistaken. The whole world is engulfed in a revolution.
  • 这些温和的忠告--筑成现在的大错。全世界都被卷入了工业革命的热潮。


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介

关于建立培养创造力(而不是扼杀创造力)的教育体系,Ken Robinson发表了一番幽默生动的演讲。


重点单词   查看全部解释    
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
literal ['litərəl]

想一想再看

adj. 逐字的,字面上的,文字的
n. 错误

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
achievement [ə'tʃi:vmənt]

想一想再看

n. 成就,成绩,完成,达到

 
academic [.ækə'demik]

想一想再看

adj. 学术的,学院的,理论的
n.

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
hierarchy ['haiərɑ:ki]

想一想再看

n. 等级制度,层级[计],统治集团

联想记忆
affection [ə'fekʃən]

想一想再看

n. 慈爱,喜爱,感情,影响

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。