手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之国际问题篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):在危机中前行的政治(5)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • In 1998, the people of Indonesia took to the streets and overthrew their longtime dictator, Suharto.
  • 1998年,印度尼西亚人民走上街头,推翻了长期的独裁者苏哈托
  • It was an amazing moment, but it was also a scary one.
  • 那是一个令人激动的时刻,但也是一个可怕的时刻
  • With 250 million people, Indonesia is the largest Muslim-majority country on Earth.
  • 拥有2.5亿人口的印尼是地球上最大的以穆斯林为主的国家
  • It's also hot, huge and unruly, made up of 17,000 islands,
  • 它还很热、很大并且难以管理,由17000个岛屿组成
  • where people speak close to a thousand languages.
  • 全国人民说着将近1000种不同的语言
  • Now, Suharto had been a dictator, and a nasty one.
  • 苏哈托是一个独裁者,并且是一个很令人厌恶的独裁者
  • But he'd also been a pretty effective tyrant,
  • 但他也是一个很实在的暴君
  • and he'd always been careful to keep religion out of politics.
  • 他一直小心的不让宗教渗入到政治中来
  • So experts feared that without him keeping a lid on things,
  • 因此专家还担心如果没有他控制局面
  • the country would explode, or religious extremists would take over
  • 这个国家有可能分崩离析,或者宗教极端主义者可能掌管这个国家
  • and turn Indonesia into a tropical version of Iran.
  • 并将印尼变成热带地区的伊朗。
  • And that's just what seemed to happen at first.
  • 一开始事情似乎是朝着那个方向发展的。
  • In the country's first free elections, in 1999,
  • 1999年在这个国家举行的第一次自由选举中
  • Islamist parties scored 36 percent of the vote,
  • 伊斯兰政党得到了36%的选票
  • and the islands burned as riots and terror attacks killed thousands.
  • 这些岛屿开始战火不断,骚乱和恐怖袭击导致数以千计的民众死亡
  • Since then, however, Indonesia has taken a surprising turn.
  • 然而,从那以后,印尼却发生了出人意料的转变
  • While ordinary folks have grown more pious on a personal level --
  • 从个人层面上来说普通民众变得更加虔诚了--
  • I saw a lot more headscarves on a recent visit than I would have a decade ago
  • 我最近一次访问见到的戴头巾的民众要比十年前更多了
  • the country's politics have moved in the opposite direction.
  • 这个国家的政治却走向了一个相反的方向。
  • Indonesia is now a pretty decent democracy.
  • 印度尼西亚现在是一个相当民主的国家。
  • And yet, its Islamist parties have steadily lost support,
  • 而它的伊斯兰政党正在持续地失去支持,
  • from a high of about 38 percent in 2004 down to 25 percent in 2014.
  • 从2004年高达38%的支持率降至2014年的25%
  • As for terrorism, it's now extremely rare.
  • 而恐怖主义现在也非常之少了。


扫描二维码进行跟读打分训练

全球性问题如恐怖主义、不平等和政治失能等都不容易解決,但并不代表我们要停止尝试。事实上,记者乔纳森·特普曼建议,我匀们也许可以从更冒险的角度去思考。他周游世界请教教各地的领导人,问他们是如何克服难题的--并且发现了出人意料的希望故事,而他从这些故事中提取出了三个解決问题的工具。


重点单词   查看全部解释    
unruly [ʌn'ru:li]

想一想再看

adj. 难控制的,无法无天的,任性的

联想记忆
tyrant ['taiərənt]

想一想再看

n. 暴君,专制的君主,残暴的人

联想记忆
pious ['paiəs]

想一想再看

adj. 虔诚的,尽责的,值得的

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
tropical ['trɔpikəl]

想一想再看

adj. 热带的,炎热的,热带植物的

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
lid [lid]

想一想再看

n. 盖,眼睑
vt. 给 ... 装盖子

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。