手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人 > 经济学人综合 > 正文

经济学人:泰国佛教 失踪的僧侣(2)

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • But Dhammakaya has fierce opponents both within the Buddhist establishment and outside it.
  • 但是Dhammakaya在佛教内部和外部都有强劲的对手。
  • Critics denounce it as a cult that peddles wacky theology, and warn that it misleads wealthy urbanites into thinking that they can purchase religious merit.
  • 批评家公开指责它是一种传播古怪的神学的邪教,还警告大家说它会诱导有钱的城市居民他们去买功德。
  • (The most serious of the several allegations against PhraDhammachayo relates to a case in which an acolyte funded a donation with cash embezzled from a credit union.)
  • (在Dhammakaya的反对者中爆料了一件事,一个祭司用从合作信用社贪污来的钱建立了一个捐款基金。)
  • Thailand's ruling junta worries that the movement's leaders are sympathetic to the cause of Thaksin Shinawatra,
  • 泰国执政政府担心这场运动的发起人支持在2006年被打倒的
  • a populist former prime minister toppled in 2006 whose lingering influence the generals and their backers are determined to stamp out.
  • 前任平民主义首相Thaksin Shinawatra的遭遇,这有可能使将军和他们的支持者决心去造反。
  • Last year the junta abandoned several attempts to drag PhraDhammachayo out for questioning, fearful of the outrage that might follow were soldiers to be pictured manhandling monks.
  • 去年,军政府担心媒体会把军方描绘成迫害修士的负面形象,因此没有对Phra Dhammachayo继续质询下去。
  • The latest effort looks more concerted.
  • 最近军方的行为似乎也证实了这一点。
  • It may not be a coincidence that the operation began shortly after the installation of a new Supreme Patriarch (Thai Buddhism's most senior monk).
  • 这次行动是在新任住持(佛教级别最高的和尚)就任之后就展开了。
  • That job is usually filled according to a strict hierarchy but had been held open for several years after conservative clergy refused to endorse the expected successor
  • 这个职位通常是有严苛的等级制度的,不过迄今已经对外开放好几年了,因为先前一位保守的住持拒绝承认继任者—
  • in part because of worries that he was too close to Dhammakaya.
  • 而其中部分原因是担心继任者与Dhammakaya走的太近。
  • The junta took the unusual step of asking King Vajiralongkorn, who succeeded his father in December, to solve that dispute;
  • 军政府采取了非常规步骤,要求在去年12月份继承父位的Vajiralongkorn国王解决这项分配问题;
  • he anointed a less controversial alternative, SomdetPhraMahaMuniwong, who hails from the smaller and more orthodox of Thailand's two main Buddhist orders.
  • 他任命了一位争议较少的替代者,来自较小规模的两个主要正统教派之一的SomdetPhraMahaMuniwong。
  • Monks at the Dhammakaya temple say that they have not seen their former abbot for months.
  • Dhammakaya寺院的和尚说他们已经几个月没有见到他们的前任住持了。
  • They say the real aim of the raid is to shut the entire temple down.
  • 他们认为这次突袭的真正目的在于使整个寺院都无法正常运转。
  • The generals may yet decide to back away from the fight, as they have done previously.
  • 各方领导人也许还没有决定撤退,正如他们最近所做一样。
  • They could perhaps claim that the searches they have already conducted are enough to declare the operation complete.
  • 他们也许会宣称他们所做的调查研究已经足够完成这项行动。
  • That might look like a defeat, but it is hard to escape the conclusion that the Dhammakaya movement is running out of powerful friends.
  • 也许看起来是失败了,但Dhammakay运动消耗掉了所有有能力的盟友这个结论也是板上钉钉了。
  • With the royal succession—which some had feared would be tumultuous—safely behind it, Thailand's conservative establishment is reasserting itself, in religion as in politics.
  • 有了忠实的继任者安排妥当之后(有些人害怕可能造成的反应会比较激烈),泰国的保守派不论是在宗教上还是在政治上就可以不断重申自我了。


扫描二维码进行跟读打分训练

1.relates to 涉及到

例句:Public finance relates to the tax and welfare system that we have.
公共财政学涉及,税收和我们的福利体系。


2.shut down 关闭;停工

例句:Smaller contractors had been forced to shut down.
规模较小的承包商已被迫歇业。


3.shortly after 不久之后;很快

例句:Shortly after moving into her apartment, she found a job.
搬进公寓不久,她就找到了份工作。

4.back away 撤退;后退

例句:He's backing away from the policies and style of his predecessor.
他正脱离其前任的政策和风格。


重点单词   查看全部解释    
donation [dəu'neiʃən]

想一想再看

n. 捐赠物,捐款,捐赠

 
hierarchy ['haiərɑ:ki]

想一想再看

n. 等级制度,层级[计],统治集团

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
cult [kʌlt]

想一想再看

n. 宗教膜拜仪式,异教,狂热崇拜,个人崇拜

联想记忆
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆
endorse [in'dɔ:s]

想一想再看

vt. 支持,赞同,背书于

联想记忆
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 
questioning ['kwestʃəniŋ]

想一想再看

n. 质问 v. 询问,审问(question的现在分词

 
acolyte ['ækəlait]

想一想再看

n. (教士的)助手,侍僧

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。