手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 斯坦福大学《创业与企业发展》 > 正文

创业与企业发展(视频+MP3+中英字幕) 第137期:频率和转化率的关联

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Doesn't point to conversion matters as well, so on Hotmail, you click to sign up,
  • 问题是转化契机是不是很重要,比如在Hotmail上你点击一下就能注册了
  • but on a billboard you have to remember that the URL goes to the website,
  • 但广告打在广告牌上的话你就必须记下网址
  • type it in, find the registration button, click register and sign up.
  • 在浏览器中敲上去,找到并点击注册按钮,才能完成注册
  • Yes. Yes, anything you can do to move friction out of the flow.
  • 是的,这些步骤能省则省
  • And going from an offline ad to an online ad removes huge amounts of frictions from the flow.
  • 从线下广告到线上广告就可以省去很多麻烦
  • Obviously. Totally agree with that. One more at the back.
  • 我完全同意这个观点,再回答一个,后面的同学
  • Aren't frequency and conversion related?
  • 频率和转化率有关联吗?
  • Aren't frequency and conversion rate related? Absolutely.
  • 问题是频率和转化率有关联吗,当然
  • If you hit someone with the same promotion, I repeated that.
  • 如果你用同样的--嗯,我复述过问题了
  • Aren't frequency and conversion rate related?
  • 频率和转化率有关联吗
  • If you hit someone with the same email over and over and over again.
  • 如果你不断给某人发同样的邮件
  • All the same banner ads, this is one of the things that's fundamental about online marketing.
  • 同样的横幅广告,不厌其烦这是网络营销的基本原则之一
  • The same rules apply to every channel.
  • 在任何领域都适用
  • If you hit someone with the same Facebook ad over, and over, and over, the more times you hit them with the same ad the less they'll click.
  • 如果你给某人不断发重复的Facebook广告你发的次数越多他越不可能点
  • That's why we have creative exhaustion you have to rotate creatives on Facebook.
  • 这就是创意枯竭带来的负面效应在Facebook上,你必须滚动播放不同的广告
  • Same with banner ads, same with news feed stories.
  • 横幅广告和信息流也一样
  • The fiftieth time you see the IQ story in your news feed, you are not gonna click on it.
  • 如果你在信息流上第50次看到一个智力题你肯定不会点进去
  • If you haven't clicked on the 49 before, you're not gonna click on the 50th.
  • 如果你前49次都没点的话第50次肯定也不会
  • The same is absolutely true with these emails.
  • 对于电子邮件也是一样
  • So, if you send the same email over and over and over to people for an invite.
  • 如果你不断给别人通过邮件发送邀请链接
  • Or if you send the same little link at the bottom over and over and over to people for Hotmail.
  • 或者不断发送底部带有Hotmail链接的邮件,客户还是不买账
  • Or I mean the PayPal one's different because people just signed up.
  • Paypal则不同,因为为了交易的顺利进行,不得不注册
  • But yes, you will get lower conversion rate.
  • 因此,答案是肯定的,转化率会降低
  • And the more you hit someone with the same message the less they convert.
  • 你给某人发送的消息越多转化率越低
  • Is fundamental across every online marketing channel, every online marketing channel, cool.
  • 这是适用于任何网络营销的基本准则好了,就讲到这儿
  • Second way, to look at virality, which I think is awesome, is by this guy Ed.
  • 看待病毒营销的另一种角度我认为很棒,这是Ed提出来的


扫描二维码进行跟读打分训练

本课的主讲人是Alex Schultz,主要谈了关于产品的用户增长问题。首先演讲者认为,对于网站,用户留存率是最重要的,而这则取决于产品的好坏,因此先要做好产品。第二,要选对增长目标,制造激动时刻,比如Facebook的激动时刻就是看到你的朋友也在使用它。此外,演讲者还讲到了诸如病毒式营销,搜索引擎优化,电子邮件、短信、推送通知等可以促进增长的方式.


重点单词   查看全部解释    
register ['redʒistə]

想一想再看

v. 记录,登记,注册,挂号
n. 暂存器,记

联想记忆
rotate [rəu'teit]

想一想再看

v. (使)旋转,轮流
adj. 车轮状的

联想记忆
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
frequency ['fri:kwənsi]

想一想再看

n. 频繁,频率

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
conversion [kən'və:ʃən]

想一想再看

n. 转变,改变信仰,换位

联想记忆
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
convert ['kɔnvə:t,kən'və:t]

想一想再看

v. 变换,(使)转变,使 ... 改变信仰,倒置,兑换

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。