手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 超级大国的兴衰 > 正文

超级大国的兴衰(视频+MP3+中英字幕) 第230期:当俄国变成俄罗斯(13)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • St. Basil was a wandering holy man who shoplifted every day his daily bread
  • 圣巴西尔是一个周游四方的圣人,每天靠从商店偷面包过活,
  • and once even dared to rebuke Ivan himself for not paying enough attention during church.
  • 有一次甚至敢辱骂伊凡,因为没有足够重视他。
  • People even said that Ivan had the architect blinded so that he would never again created anything so beautiful!
  • 人们甚至说伊凡把建筑师眼睛弄瞎,这样就不能再创造这么美的事物了!
  • To this day, St. Basil's Cathedral is probably the world's most famous and familiar Russian church.
  • 迄今圣巴西尔大教堂都是世界上最有名最为人熟知的俄罗斯教堂。
  • Tradition also has it that the Russian people gave Ivan the nickname Grozny, meaning the Awesome, after his victory of Kazan.
  • 依照传统人们给伊凡绰号伊凡格罗斯尼,意思就是了不起的人,这是在战胜喀山汗国以后。
  • In 1558, Ivan started the Livonian War, hoping to get Russia a port on the Baltic Sea.
  • 1558年,伊凡发动了利沃尼亚战争,希望为俄罗斯在波罗的海抢夺一个港口。
  • This effort bogged down into a long, bloody draw and the port in question would not be built until the time of Peter the Great.
  • 他的努力最终结果是漫长残忍的平手,这个悬而未定的港口直到彼得大帝才建了起来。
  • At some point in the 1550's, Ivan began to morph, if you will, into Ivan the Terrible.
  • 在16世纪50年代时,伊凡开始改变成伊凡雷帝。
  • In 1553, Ivan was deathly ill. Thinking he might die, he asked the Boyars to swear loyalty to his infant son.
  • 1553年伊凡病入膏肓想到自己可能会死,他让波雅尔发誓对他还是婴儿的儿子效忠。
  • The Boyars refused no doubt recalling what a wonderful little kid Ivan himself had been.
  • 波雅尔毫无疑问拒绝了,想到伊凡还是小孩时是多么厉害。
  • When Ivan recovered, he convinced himself that the Boyars had wanted him to die and put his cousin on the throne instead of him!
  • 当伊凡身体康复后,他认为波雅尔想要他死,然后让他的堂弟即位!


扫描二维码进行跟读打分训练

课程介绍:

本集讲解了:莫斯科大公国成为俄罗斯帝国、征集土地、伊凡雷帝统治时期、全篇总结俄罗斯成功的要素,详细说明波雅儿发展的来龙去脉。

原声视频:


重点单词   查看全部解释    
cathedral [kə'θi:drəl]

想一想再看

n. 大教堂

联想记忆
loyalty ['lɔiəlti]

想一想再看

n. 忠诚,忠心

联想记忆
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
rebuke [ri'bju:k]

想一想再看

v. 斥责,指责,阻止 n. 指责,谴责,非难

联想记忆
architect ['ɑ:kitekt]

想一想再看

n. 建筑师

联想记忆
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。