手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 超级大国的兴衰 > 正文

超级大国的兴衰(视频+MP3+中英字幕) 第220期:当俄国变成俄罗斯(3)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • But just when all appears to be lost,
  • 但是一切都失去的时候
  • the peasants and the nobility hear the Russia Orthodox Church's call, and they drive the hated invaders out.
  • 农民和贵族听了俄罗斯东正教的号召,他们将讨厌的侵略者驱逐出去
  • This sense of unity involved in this process is best described by the term "Holy Russia".
  • 在此过程中的团结最能用“神圣俄罗斯”一词来形容
  • Unfortunately the feeling did not last for long.
  • 不幸的是这种感觉并没有持续太久
  • Segment 17b: Gathering the Lands.
  • 17节B:征收土地
  • The face of Eastern Europe began to change in the 1300s A.D.
  • 在公元14世纪,东欧开始改变
  • In the first place, the Mongol Empire and its spinoff, the Golden Hoard, were starting to disintegrate.
  • 首先,蒙古帝国以及它的附属国金帐汗国开始分裂
  • The Golden Hoard had watched happily as the major Rus's principalities were shattered by the practice of appanage.
  • 金帐汗国很乐意看到俄罗斯主要的公国因为实施了封地而四分五裂
  • Now, in the 14th century, they depended on the Russians themselves to collect tribute and to help them fight off invasions from the West.
  • 14世纪,他们依靠俄罗斯人获得贡品,帮助他们抵御来自西方的侵略
  • We've already mentioned the invasions of the Swedish and the Teutonic Knights, both stopped by Prince Alexander Nevsky in the 1240's.
  • 我们已经提到了瑞典的侵略以及条顿骑兵团,他们在13世纪40年代被亚历山大大公击退
  • More dangerous yet was the pagan principality of Lithuania which had recently converted back from Christianity.
  • 更危险的是异教徒的立陶宛公国最近又转回信天主教,不信基督教
  • Under Gedima Nasagirdas, 1345 to 1377, Lithuania built a huge empire reaching from the Baltic Sea south to the Black Sea.
  • 1345年到1377年格迪米纳斯统治之下,立陶宛建造了一个从波罗的海向南到黑海的巨大的帝国


扫描二维码进行跟读打分训练

课程介绍:

本集讲解了:莫斯科大公国成为俄罗斯帝国、征集土地、伊凡雷帝统治时期、全篇总结俄罗斯成功的要素,详细说明波雅儿发展的来龙去脉。

原声视频:


重点单词   查看全部解释    
pagan ['peigən]

想一想再看

n. 异教徒,无宗教信仰者 adj. 异教的,异教徒的,

联想记忆
orthodox ['ɔ:θədɔks]

想一想再看

adj. 正(传)统的

联想记忆
shattered ['ʃætəd]

想一想再看

adj. 破碎的;极度疲劳的 v. 打碎;削弱;使心烦意

 
tribute ['tribju:t]

想一想再看

n. 贡品,颂词,称赞,(表示敬意的)礼物

联想记忆
collect [kə'lekt]

想一想再看

v. 收集,聚集
v. 推论

联想记忆
segment ['segmənt]

想一想再看

n. 部份,瓣,弓形
vt. 分割

联想记忆
hoard [hɔ:d]

想一想再看

v. & n. 贮藏,秘藏
vt. 贮藏

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。