手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之说什么 谈语言和思想(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • So, a problem in explaining how children learn language,
  • 所以在解释孩子们如何学习语言时候,有一个问题
  • a problem in teaching language to adults so that they don't make grammatical errors,
  • 同样也是教成人学外语语法时的一个问题
  • and a problem in programming computers to use language is which verbs go in which constructions.
  • 以及给电脑编使用语言的程序时--在哪个构式里该用哪个动词?
  • For example, the dative construction in English.
  • 比如,英语中的与格构式--
  • You can say, "Give a muffin to a mouse," the prepositional dative.
  • 可以说“Give a muffin to a mouse”,前置词与格,
  • Or, "Give a mouse a muffin," the double-object dative.
  • 或者“Give a mouse a muffin”,双宾语与格,
  • "Promise anything to her," "Promise her anything," and so on.
  • “Promise anything to her”,“Promise her anything”,等等。
  • Hundreds of verbs can go both ways.
  • 上百的动词可以两用。
  • So a tempting generalization for a child, for an adult, for a computer
  • 对于孩子,很容易去做的一个归纳--对于大人和电脑来说也一样--
  • is that any verb that can appear in the construction,
  • 就是任何可以在下面这个构式中出现的动词
  • "subject-verb-thing-to-a-recipient" can also be expressed as "subject-verb-recipient-thing."
  • “主语-动词-物体-to-a-接受者”也可以表达成“主语-动词-接受者-东西”。
  • A handy thing to have, because language is infinite,
  • 这是很顺手的事,因为语言是无穷的
  • and you can't just parrot back the sentences that you've heard.
  • 对于你学过的句子不能只是鹦鹉学舌。
  • You've got to extract generalizations so you can produce and understand new sentences.
  • 你必须得做出归纳,这样你才能制造、理解新句子。
  • This would be an example of how to do that.
  • 这就是这样做的一个例子
  • Unfortunately, there appear to be idiosyncratic exceptions.
  • 不幸的是,这方面有例外。
  • You can say, "Biff drove the car to Chicago," but not, "Biff drove Chicago the car."
  • 你可以说,“Biff drove the car to Chicago”,但不是“Biff drove Chicago the car”。
  • You can say, "Sal gave Jason a headache," but it's a bit odd to say, "Sal gave a headache to Jason."
  • 你可以说:“Sal gave Jason a headache”,但“Sal gave a headache to Jason”就很别扭了。
  • The solution is that these constructions, despite initial appearance, are not synonymous,
  • 原因是这些构式,尽管一开始相似,但并不是同义句。
  • that when you crank up the microscope on human cognition, you see that there's a subtle difference in meaning between them.
  • 当你搬出显微镜对准在人类认知上,你会看到很多微妙的差别存在于它们的意思里。
  • So, "give the X to the Y," that construction corresponds to the thought
  • 所以“Give the X to the Y”--这个构式对应的想法是:
  • "cause X to go to Y." Whereas "give the Y the X" corresponds to the thought "cause Y to have X."
  • “Cause X to go to Y”,而“Give the Y the X”对应的想法是“cause Y to have X”。


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介

在他所著《思想的实质》的独家新书介绍会上,史蒂芬·平克探讨了语言如何表达内心的思想--以及我们的遣词用句中透露出多少鲜为人知的信息。


重点单词   查看全部解释    
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
microscope ['maikrəskəup]

想一想再看

n. 显微镜

联想记忆
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (词)首字母
adj. 开始的,最初的,

联想记忆
grammatical [grə'mætikəl]

想一想再看

adj. 语法的,合乎文法的

 
synonymous [si'nɔniməs]

想一想再看

adj. 同义的

联想记忆
infinite ['infinit]

想一想再看

adj. 无限的,无穷的
n. 无限

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
subtle ['sʌtl]

想一想再看

adj. 微妙的,敏感的,精细的,狡诈的,不明显的

 
generalization [.dʒenərəlai'zeiʃən]

想一想再看

n. 一般化,普遍化,概括,泛论

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。