手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科学篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):非洲该怎样继续前进(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • But that narrative is being challenged now
  • 然而,这个故事现在遇到了挑战
  • because the continent has not been doing well in the last two years.
  • 因为非洲大陆在过去两年内一直表现不佳。
  • It had been growing at five percent per annum for the last one and a half decades,
  • 虽然在过去的十五年里,它都是以每年5%的速度在增长,
  • but this year's forecast was three percent. Why?
  • 但今年的预估则只有3%。为什么?
  • In an uncertain global environment, commodity prices have fallen.
  • 在一个不稳定的全球环境下,商品价格下跌。
  • Many of the economies are still commodity driven, and therefore their performance has slipped.
  • 许多经济体仍然依靠商品驱动,因此他们的表现有所下滑。
  • And now the issue of Brexit doesn't make it any easier.
  • 而现在“英国退欧”一点儿都没有让这个问题变得更加轻松。
  • I never knew that the Brexit could happen
  • 我从没想过“英国退欧”的事情会发生
  • and that it could be one of the things that would cause global uncertainty such as we have.
  • 而这也可能成为造成全球动荡的其中一个原因,正如我们所面临的。
  • So now we've got this situation, and I think it's time to take stock
  • 所以现在,我们走到了这个情况,我认为这也正是时候去全面审视一番
  • and to say what were the things that the African countries did right? What did they do wrong?
  • 并且来思考非洲国家做过的哪些事情是正确的?哪些事情是错误的?
  • How do we build on all of this and learn lessons so that we can keep Africa rising?
  • 我们如何在这一切的基础上吸取教训,从而保证非洲持续崛起?
  • So let me talk about six things that I think we did right.
  • 那么让我来谈谈我认为我们做得对的六件事。
  • The first is managing our economies better.
  • 第一件事,是把我们的经济管理得更好。
  • The '80s and '90s were the lost decades, when Africa was not doing well,
  • 80年代和90年代是迷失的二十年,当时非洲的状况不是很好,
  • and some of you will remember an "Economist" cover that said, "The Lost Continent."
  • 你们或许能想起一期《经济学人》的封面,上面写着“失落的大陆”。
  • But in the 2000s, policymakers learned that they needed to manage the macroeconomic environment better,
  • 但是在21世纪,决策者明白到,他们需要去更好得调控宏观经济环境,
  • to ensure stability, keep inflation low in single digits, keep their fiscal deficits low, below three percent of GDP,
  • 来确保经济稳定,抑制通货膨胀率于单位数,确保财政赤字较低低于GDP(国内生产总值)的百分之三,
  • give investors, both domestic and foreign, some stability so they'll have confidence to invest in these economies.
  • 给予不论国内外的投资者稳定性保证,这样他们才会对投资这些经济体有信心。
  • So that was number one.
  • 以上是第一件事。


扫描二维码进行跟读打分训练

经济学家和前财政部长恩戈齐·奥孔乔-伊韦拉说:“非洲的发展是一个趋势,而不是偶然。”在这份相当坦率且直截了当的演讲中,奥孔乔-伊韦拉描述了这片大陆上的积极进展,并概述了非洲国家为创造一个更美好的未来仍需解决的八个挑战。


重点单词   查看全部解释    
forecast ['fɔ:kɑ:st]

想一想再看

n. 预测,预报
v. 预测

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
commodity [kə'mɔditi]

想一想再看

n. 商品,日用品

联想记忆
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆
fiscal ['fiskəl]

想一想再看

adj. 财政的,国库的

联想记忆
narrative ['nærətiv]

想一想再看

n. 叙述,故事
adj. 叙事的,故事体的

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。