手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 亚洲研究公开课 > 正文

亚洲社会文化研究(MP3+双语字幕) 第64期:我热爱宽广的生活(23)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Other very famous scrolls, many many versions of celebrating Qingming...
  • 其他着名的画卷,有很多版本是庆祝清明节日的……
  • Along the River and, so the scroll is the entire river and you see all the goings on.
  • 清明上河图,画卷上是整条大河,可以看见河上的川流不息。
  • And so, I go on this journey and arrive at my father's village...
  • 我踏上了这份路程去了我父亲的村庄……
  • and I am standing there in the village square.
  • 我站在村子里的广场上。
  • A crone, wee, shriveled to my size, gripped my hand tight in her hand which was cold and clammy.
  • 一个满脸皱纹的老太太,有我这么高,紧紧抓着我的手,她的手又冷又湿。
  • She said 'you and I are very related. We are Ho Cheun.
  • 她说 “我和你关系很亲近,我们都是洪村的人。”
  • I thought 'don't touch me.
  • 我想着“别碰我。
  • I don't want to catch your disease.'
  • 我可不想被你传染得病。”
  • I felt her hard bones around my wrist, my arm.
  • 我感觉到她的骨头硌着我的手腕和胳膊。
  • In her other hand was a bowl of water.
  • 她另一只手端着一碗水。
  • She let go of me and with both hands offered me water.
  • 她放开了我,用两只手把水递给了我。
  • Water from the well. Her hand was cold and wet because of clear, clean well water.
  • 是从井里打来的水,她的手又湿又冷,因为刚刚碰过干净清澈的井水。
  • I touch the water, as cold as though iced.
  • 我碰了碰水,冷得刺骨。


扫描二维码进行跟读打分训练

课程介绍:

萨福克郡大学邀请了著名的华裔女性主义作家汤婷婷前去做了有关她的新书《我热爱宽广的生活》的发表及演讲会。会上汤女士谈到了有关她的新书和第一本书的内在联系,故事之间的心理纽带以及一次女性主义和平示威的经历。

原声视频:


重点单词   查看全部解释    
scroll [skrəul]

想一想再看

n. 卷轴,目录 v. 卷动

联想记忆
bowl [bəul]

想一想再看

n. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场
v.

 
wrist [rist]

想一想再看

n. 手腕,护腕

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。