adj. 笔直的,率直的
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 柯南脱口秀 > 正文
- Wanted,young men to join my book club,this month and every month,it's 50 Shades of Grey.
- 招募年轻男子加入我们读书俱乐部 本月及今后每个月都读《五十度灰》
- Check this one out.For five bucks I will come over to your house and push your kid too hard at the sport of your choice.
- 看看这位 5 块钱 乐意前往您家中 过分狠地在你所选择的运动中逼迫你的孩子加油
- Actresses needed.I'm a former Tony award winning playwright,currently casting for one hot night in jiggle town.
- 寻求女演员 前托尼奖得奖编剧 目前招募演员加入剧目《狂欢摇摆夜》
- For sale,blankie,I'm gonna miss you,blankie,but I'm 32 years old.
- 出售 小被被 我会想你的 小被被 但我32了
- Aah screw it,blankie is not for sale.I have weed though.
- 去他的 不卖了 但是我有大麻
- Check this guy out.Help my charity,trying to reach my goal of donating one million orgasms.only 999,999 to go.
- 看这位 帮助我的慈善事业 努力实现捐赠一百万个性高潮的目标 只剩999,999个了
- Nice,he's proud.Very proud.Very proud.I have never done that after an orgasm.
- 不错 他很自豪 非常自豪 非常自豪 我高潮之后从未这样过
- From the academy,we have a great show tonight,
- 今晚节目很棒
- Frow the academy award winning films "Birdman"and "Grand Budapest hotel" and producer of the new Netflix documentary,we will talk about it,"My Own Man,"Edward Norton is on the program.
- 奥斯卡得奖电影《鸟人》《布达佩斯大饭店》 新网飞纪录片《我做主》制作人 我们稍后再谈 爱德华·诺顿来做客了
- and from the hit CBS series "The Big Bang Theory,"Melissa Rauch is on the show.
- CBS热剧《生活大爆炸》 梅丽莎·劳奇来做客了
- Comedian Andrew Santino is here.Jimmy,let's do it.
- 谐星 安德鲁·桑迪诺来做客了 稍后更精彩 吉米走起

手机扫描二维码查看全部内容
重点单词 | 查看全部解释 | |||
straightforward | [streit'fɔ:wəd] | |||
amusing | [ə'mju:ziŋ] | |||
charity | ['tʃæriti] | 联想记忆 | ||
nevertheless | [.nevəðə'les] | |||
playwright | ['pleirait] | |||
documentary | [.dɔkju'mentəri] | |||
current | ['kʌrənt] | 联想记忆 | ||
capable | ['keipəbl] | |||
pacific | [pə'sifik] | 联想记忆 | ||
pompous | ['pɔmpəs] | 联想记忆 |

- 阅读本文的人还阅读了: