手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 世界名人简介 > 正文

世界名人简介(MP3+中英字幕) 第164期:J.K.罗琳

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • J.K. Rowling is the pen name she uses as a writer. The J is for Joanne, her real first name, but she prefers to be called Jo.
  • J.K.罗琳是她作为作家的笔名。“J”是乔安妮的缩写,她真名中的第一个名字,但她更愿被叫做乔。
  • Apparently, people only call her Joanne when they're angry with her.
  • 很显然,人们只有对她生气时才会叫她的全名。
  • The K is made up. Her publisher asked her to write using a name with two initials, but she didn't have a middle name.
  • 她的出版商叫她使用带有两个首字母的笔名,但她真名中没有中名,所以“K”是编造的。
  • Jo did a few different things before she struck upon the idea of writing children's books.
  • 在她有写儿童书的想法前,乔做过几份不同的工作。
  • She worked as a researcher and bilingual secretary for Amnesty International and as an English teacher in Portugal.
  • 她做过调查员、国际特赦组织的双语秘书,在葡萄牙做过英语老师。
  • The idea for the Harry Potter novels came from nowhere while she was on a train to London.
  • 她在去伦敦的火车上萌生了创作哈利·波特的想法。
  • She said,"The characters and situations came flooding into my head".
  • 她说“人物形象和情景涌入了脑海。”
  • Seven Potter novels later and Rowling is one of the richest women in the world.
  • 七部哈利·波特小说出版后,罗琳成为世界上最富有的女人之一。
  • In fact, she is the first novelist ever to become a billionaire from writing.
  • 事实上,她是有史以来第一位因为写作成为百万富翁的作家。
  • Her rags to riches story is a fantasy story in itself.
  • 她白手起家的故事本身就是一个奇幻故事。
  • She was on government handouts while writing her first novel.
  • 罗琳写第一部小说时在政府宣传部门工作,
  • Her last four books broke records for the fastest sellers in literary history.
  • 她的后四部小说打破了文学史上卖得最快的畅销书记录。
  • Today she devotes much of her time to many charitable causes.
  • 现在罗琳在许多慈善事业上倾注了大量时间。
  • She famously demanded that Coca-Cola donate $18 million to the Reading is Fundamental charity if it wanted a tie-up with the Potter movies.
  • 最著名的是,她高调要求可口可乐公司向“阅读是基础”基金会捐献180万美元,如果可口可乐想通过哈利波特电影宣传。
  • The future? In March 2008, she said: "I will continue writing for children because that's what I enjoy".
  • 未来罗琳会做什么?2008年3月,罗琳说“我会继续为孩子们写故事,因为这是我非常享受的事情。”


扫描二维码进行跟读打分训练
t=a;oc.QZkX9Mu!117

jZ~8Jo6.Q1,C,~(b

O74Qb,5tNt32rMk8tsQS

1. prefer to 更喜欢;宁愿
例句:Everyone has certain likes and dislikes, and there is no denying that we all prefer to do the things that we like.
每个人都有某些自己喜欢和不喜欢的事,而且不可否认的是,我们都比较喜欢做自己喜欢做的事ong_p%2=57LB

2. make up 编造
例句:So far, as of today, we know that she herself made up that titleprobably because she feels proud to be associated with charity.
时至今日,我们所知道的事实是,她谎报了她的头衔,可能是因为她的虚荣心,希望把自己和慈善机构联系起来-U5j6eP#JA+u103%Em0

3. strike upon 触动;想起
例句:But it seemed to strike upon her grandfather, though he had not noticed it before . 但是它好象触动了她外祖父的心,虽然他先前不曾注意到C28n44s0P#;JE2#Kgy

4. flood into 涌进
例句:There have been some 54-thousand displaced people flooding into the county since the earthquake.
地震发生后,约有54000名流离失所的人涌进芦山县~(mb)wdT[z#T_

5. rags to riches story 白手起家
例句:John's from rags to riches story is amazing.
约翰白手起家的故事很令人惊奇~g(%I,zr=,&;@wdhZ-

26=yiPpSy,PoyO!wuQIrkOv[O*&,EvqZ.VQ~6L
重点单词   查看全部解释    
charitable ['tʃæritəbl]

想一想再看

adj. 仁慈的,(为)慈善事业的,宽恕的

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

联想记忆
amnesty ['æmnesti]

想一想再看

n. 大赦,特赦

联想记忆
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
bilingual [bai'liŋgwəl]

想一想再看

adj. 双语的,用两种语言表达或书写的

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。