手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之感动重临 我的多调人声(1)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • I'd like you all to ask yourselves a question which you may never have asked yourselves before:
  • 我希望你们先问你们自己一个问题,这个问题可能你们从没问过自己
  • What is possible with the human voice?
  • 人的声音能干些什么?
  • What is possible with the human voice?
  • 人的声音能干些什么?
  • It was coming straight for me. I had to. It was, yeah.
  • 它直接朝我飞过来,打到我了,疼啊
  • As you can probably well imagine, I was a strange child.
  • 你们大概能想到,我原先是个怪小孩儿
  • Because the thing is, I was constantly trying to extend my repertoire of noises to be the very maximum that it could be.
  • 因为我时常尝试把我的声音技能发挥到极限
  • I was constantly experimenting with these noises. And I'm still on that mission.
  • 我时常用这些声音做实验。现在我仍在干那事儿
  • I'm still trying to find every noise that I can possibly make.
  • 我仍希望找到自己能够制造出的声音
  • And the thing is, I'm a bit older and wiser now,
  • 但是我现在年龄大了,也变聪明了
  • and I know that there's some noises I'll never be able to make because I'm hemmed in
  • 因为身体构造的局限性,我知道有些声响是我永远都发不出来的
  • by my physical body, and there's things it can't do.
  • 总有事情是它做不了的
  • And there's things that no one's voice can do.
  • 有些声响没有人的嗓音能够完成
  • For example, no one can do two notes at the same time.
  • 比如说,人声不能同时发出两个音符
  • You can do two-tone singing, which monks can do, which is like...
  • 但你可以同时发出双音调,和尚们就能做到,像这样
  • But that's cheating. And it hurts your throat.
  • 但那是作弊。而且会伤到喉咙。


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介

音乐发明家比尔迪曼(Beardyman) 因人类无法同时发出两个音符而感到沮丧,他转而发明了一台机器,通过运用自己的声音创造出不同层次的和声。他能轻而易举地发出各种声音,从啼哭的婴儿到嗡嗡的飞虫,能够模仿几乎所有可以想像的乐器,声音涵盖范围之广令人瞠目。请坐好尽情享受他炫目的表演所带来的震撼。


重点单词   查看全部解释    
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
repertoire ['repətwɑ:]

想一想再看

n. (准备好演出的)节目,保留剧目,(计算机的)指令表

联想记忆
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 扩充,延伸,伸展,扩展

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。