adj. 坦白的,直率的,真诚的
vt. 免费
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 新闻懒人包 > 正文
- Four of the world's major cities want to nix diesel cars by 2025.
- 全球四大主要城市希望到2025年禁止使用柴油汽车。
- It's part of a plan the mayors of Paris, Madrid, Mexico City and Athens, Greece, have to cut pollution in their respective cities.
- 这是计划的一部分,巴黎、马德里、墨西哥和希腊雅典的市长必须在各自城市减少污染。
- Diesel vehicles contribute 15 times more emissions to the environment than gasoline-powered vehicles.
- 柴油汽车对环境的排放量比汽油动力汽车多15倍。
- The burning of fossil fuels is a large contributor to climate change.
- 化石燃料的燃烧是气候变化的重要因素。
- It also contributes to outdoor air pollution, which health officials have linked to around 3 million deaths per year.
- 它也有助于室外空气污染,卫生官员称每年大约300万人的死亡与此有关。
- This move is just the latest in a series of efforts to battle pollution — Madrid and Paris have both temporarily restricted the number of cars on the road to fight air pollution before.
- 这是对抗污染的最新系列举措,马德里和巴黎都暂时限制道路上汽车的数量来对抗空气污染。
- Now, the four cities are urging bus and car manufacturers to join that fight.
- 现在,四个城市都在敦促巴士和汽车制造商加入这一战斗。

扫描二维码进行跟读打分训练
重点单词 | 查看全部解释 | |||
frank | [fræŋk] | |||
fence | [fens] | |||
environment | [in'vaiərənmənt] | |||
pollution | [pə'lu:ʃən] | |||
temporarily | ['tempərerili] | |||
mechanical | [mi'kænikəl] | |||
restrict | [ri'strikt] | |||
factor | ['fæktə] | 联想记忆 | ||
contribute | [kən'tribju:t] | 联想记忆 | ||
vanity | ['væniti] | 联想记忆 |

- 阅读本文的人还阅读了: