手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之科学篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):树木之间如何交流(5)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • After the hour was up, I rolled down my window, and I checked for mama grizzly.
  • 一小时的时间到了之后,我摇下了车窗,看看灰熊妈妈还在不在。
  • Oh good, she's over there eating her huckleberries.
  • 哦太棒了,她在挺远的地方吃她的蓝莓呢。
  • So I got out of the truck and I got to work.
  • 所以我下了卡车继续我的工作。
  • I went to my first bag with the birch. I pulled the bag off.
  • 我走到第一个罩上袋子的那棵桦树旁边,把袋子扯了下来。
  • I ran my Geiger counter over its leaves. Kkhh! Perfect.
  • 我在那棵树的叶子旁边用盖革计数器检测一下。咔!完美。
  • The birch had taken up the radioactive gas. Then the moment of truth.
  • 那棵桦树已经完全吸收了放射性的二氧化碳。然后就是见证真相的时刻了。
  • I went over to the fir tree. I pulled off its bag.
  • 我走向一棵花旗松,扯下树上那个袋子。
  • I ran the Geiger counter up its needles, and I heard the most beautiful sound. Kkhh!
  • 在它的针叶旁边用盖革计数器进行检测,然后我又听到了那最悦耳的声音。咔!
  • It was the sound of birch talking to fir, and birch was saying, "Hey, can I help you?"
  • 这就是纸皮桦对花旗松说话的声音,纸皮桦说:“嘿,我能帮你点什么?”
  • And fir was saying, "Yeah, can you send me some of your carbon?
  • 然后花旗松回应它:“啊对了,你能给我点你的碳吗?
  • Because somebody threw a shade cloth over me."
  • 因为刚才有人用遮光布把我罩住了。”
  • I went up to cedar, and I ran the Geiger counter over its leaves, and as I suspected, silence.
  • 接着我又走到西部红杉旁边,我用盖革计数器在它的叶子旁边检测了一下,结果正如我猜测的一样,一片寂静。
  • Cedar was in its own world.
  • 西部红杉还真的是与世隔绝的。
  • It was not connected into the web interlinking birch and fir.
  • 它并没有连接到纸皮桦与花旗松互连的网络中。
  • I was so excited, I ran from plot to plot and I checked all 80 replicates.
  • 我特别激动,我在那80棵样本之间跑来跑去,对所有的树都进行了检测。
  • The evidence was clear.
  • 最后的结果显而易见。
  • The C-13 and C-14 was showing me that paper birch and Douglas fir were in a lively two-way conversation.
  • 碳13和碳14的流向告诉我,纸皮桦和花旗松之间的交流是双向的。
  • It turns out at that time of the year, in the summer,
  • 结果还表明在每年的这个时间,在夏天的时候,
  • that birch was sending more carbon to fir than fir was sending back to birch, especially when the fir was shaded.
  • 纸皮桦给花旗松送的碳比花旗松反送给它的要多,特别是当花旗松见不到阳光的时候。


扫描二维码进行跟读打分训练

三毛说“如果有来生,要做一棵树,站成永恒,没有悲伤的姿势:一半在尘土里安详,一半在空中飞扬;一半散落阴凉,一半沐浴阳光。非常沉默非常骄傲,从不依靠从不寻找。”但是你知道吗?其实大树并不沉默。在地下存在着另外一个世界,它们使得无数的大树可以彼此交流,一片森林表现的像一个整体。它们是如何做到的呢?来一起且听树语。


重点单词   查看全部解释    
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
lively ['laivli]

想一想再看

活泼的,活跃的,栩栩如生的,真实的

联想记忆
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 计算器,计算者,柜台
[计算机] 计数器

 
plot [plɔt]

想一想再看

n. 阴谋,情节,图,(小块)土地,
v. 绘

 
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡
vt

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。