手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之感动重临 一人饰演地球村内多个角色(12)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • And this roughly translates: "Please, let me hold your hand.
  • 这段诗大致的翻译是:请让我牵你的手
  • I want to hold your hand. I want to hold your hand.
  • 我想牵着你的手。我想牵着你的手
  • And when I touch you, I feel happy inside.
  • 当我抚摸你时,我内心感到幸福无比
  • It's such a feeling that my love, I can't hide, I can't hide, I can't hide."
  • 我亲爱的,我无法掩饰这情感,我无法掩饰,无法掩饰,无法掩饰
  • Well, so okay, but please, please, but please.
  • 好了,但是请注意
  • If it is sounding familiar, it is because I was at the same time in my life listening to the Beatles.
  • 也许这诗听起来有些耳熟,因为在我人生中的同一个时期,我也在听披头士的歌
  • On the radio, they were very popular.
  • 他们的歌在电台里很流行
  • So, all of that is to say that I like to believe that for every word intended as to render us deaf to one another
  • 所以我想说的是,我情愿相信,尽管有些词语故意使得我们对彼此充耳不闻
  • there is always a lyric connecting ears and hearts across the continents in rhyme.
  • 但总有动人的歌词飘进耳朵直达内心,带着韵律传遍各大洲
  • And I pray that this is the way that we will self-invent, in time.
  • 我祈祷我们将会通过这样的方式不断实现自我发现
  • That's all, shukran. Thank you very much for the opportunity. Okay? Great.
  • 就是这样,非常感谢你们给我这个机会。好吧,很好。
  • Thank you all very much. It was lovely.
  • 非常感谢你们大家,这真是太棒了
  • Thank you for having me. Thank you very, very much. I love you.
  • 谢谢你们让我来到这里。谢谢你们,我爱你们
  • Well, you have to let me say this. I just -- thank you.
  • 你们得让我说出来。我还是想说,谢谢你们
  • I want to thank Chris and Jacqueline, and just everyone for having me here.
  • 我想感谢克里斯和贾奎琳和你们每一位,谢谢你们让我来到这里
  • It's been a long time coming, and I feel like I'm home.
  • 我花了很长时间才来到这里,我感觉像到了家一样
  • And I know I've performed for some of your companies or some of you have seen me elsewhere,
  • 我知道我之前为你们当中的一些公司演出过,或者你们在其他地方看过我的演出
  • but this is honestly one of the best audiences I've ever experienced.
  • 但今天在座的各位是有史以来我有过的最棒的观众
  • The whole thing is amazing, and so don't you all go reinventing yourselves any time soon.
  • 这里的一切都太不可思议了,你们大家还不赶快去重新发现自我


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介

这是一段精采绝伦的演出。莎拉·琼斯一个人分别扮演了一位固执的犹太老太太、一个语速极快的多米尼加裔女大学生以及其他众多精彩角色。她为TED2009展示了她极其丰富的多面性格。


重点单词   查看全部解释    
rhyme [raim]

想一想再看

n. 韵,押韵,韵文 vt. 押韵,用韵诗表达 vi.

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
lyric ['lirik]

想一想再看

adj. 抒情的
n. 抒情诗

联想记忆
render ['rendə]

想一想再看

vt. 使成为,提供,报答,着色; 执行,实施

 
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。