手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之商业篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):来自阿拉伯女商人的成功经验(6)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • One thing to know about the Middle East
  • 关于中东需要知道的一件事,
  • is that nearly every family has access to affordable domestic help.
  • 就是几乎每个家庭都能找到可负担费用的家务代理。
  • The challenge therefore becomes how to recruit effectively.
  • 难题因此变成如何有效地召募(家务代理人)。
  • Just like I would in my business life,
  • 就如同在我的商业生活中,
  • I have based the selection of who would support me with my children while I'm at work on a strong referral.
  • 我很大程度上根据谁能在我工作时够帮助我打理孩子来挑选。
  • Cristina had worked for four years with my sister
  • Cristina曾与我姐姐一同工作4年,
  • and the quality of her work was well-established.
  • 而她工作的质量是受到公认的。
  • She is now an integral member of our family,
  • 她现在是我们家庭中不可或缺的一员,
  • having been with us since Alia was six months old.
  • 从Alia六个月大的时候就跟我们在一块了。
  • She makes sure that the house is running smoothly while I'm at work,
  • 她确保当我在工作时我们家庭运作顺畅,
  • and I make sure to empower her in the most optimal conditions for her and my children,
  • 而我保障她对她和我的孩子来说在最佳的状况下。
  • just like I would my best talent at work.
  • 就像我用最好的天赋在工作一样
  • This lesson applies whatever your childcare situation,
  • 这个经验很通用,无论你的小孩的照护状况事怎样的,
  • whether an au pair, nursery, part-time nanny that you share with someone else.
  • 也不管是年轻女性的换工互惠生,托儿所,你与某些人共享的临时保母。
  • Choose very carefully, and empower.
  • 请特别小心地选择,然后赋予他们自主权。
  • If you look at my calendar,
  • 如果你检阅我的行事历,
  • you will see every working day one and a half hours from 7pm to 8:30pm UAE time blocked and called "family time."
  • 你会看到每个工作日,从晚上7点到8点30的一个半小时的阿拉伯联合酋长国时间被占据了而且称作“家庭时间”。
  • This is sacred time.
  • 这是个神圣的时刻。
  • I have done this ever since Alia was a baby.
  • 我从Alia还是婴儿的时候就这么做了。
  • I do everything in my power to protect this time
  • 我竭尽所能地去保留这段时间,
  • so that I can be home by then to spend quality time with my children,
  • 所以我可以在这个时间前回到家与我的孩子们共度宝贵时光,
  • asking them about their day, checking up on homework,
  • 问问他们的日常,检查他们的作业,
  • reading them a bedtime story and giving them lots of kisses and cuddles.
  • 给他们读睡前故事,然后给他们许多的吻和拥抱。
  • If I'm traveling, in whatever the time zone,
  • 如果我正在旅行,无论在哪个时区,
  • I use Skype to connect with my children even if I am miles away.
  • 我用Skype与孩子们联系,即使我在数里之外。


扫描二维码进行跟读打分训练

在阿拉伯这个男权社会,女性往往被忽视甚至不平等对待。但即便在这种情况下,演讲者还是闯出了自己的一片天地,并和大家分享关于她的成功经验。


重点单词   查看全部解释    
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
affordable [ə'fɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 支付得起的,不太昂贵的

联想记忆
calendar ['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆
integral ['intigrəl]

想一想再看

adj. 构成整体所必需的,完整的
n. [数

联想记忆
recruit [ri'kru:t]

想一想再看

v. 招募,征兵,吸收(新成员),补充
n.

联想记忆
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
smoothly [smu:ðli]

想一想再看

adv. 平滑地,流畅地

 
empower [im'pauə]

想一想再看

vt. 授与权力,增加自主权

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。