您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语演讲 >
TED十佳演讲话题 >
正文
- Richard Jones became an important economist who later influenced Karl Marx.
- 理查德·琼斯成为了一名重要的经济学家,日后他影响到了卡尔·马克思。
- And Whewell not only coined the term scientist, as well as the words anode, cathode and ion,
- 胡威立不仅创造了“科学家”这个词,还创造了“阳极”、“阴极”和“离子”,
- but spearheaded international big science with his global research on the tides.
- 而他关于全球潮汐的研究在国际上也有着深远的影响。
- In the Cambridge winter of 1812 and 1813, the four met for what they called philosophical breakfasts.
- 在1812年至1813年冬天的剑桥,这四个人多次参与到被称为“哲学早餐”的会面中。
- They talked about science and the need for a new scientific revolution.
- 他们谈论科学以及一次新的科学革命的需要。
- They felt science had stagnated
- 他们认为源于17世纪的
- since the days of the scientific revolution that had happened in the 17th century.
- 科学革命到现在已经陷入了某种停滞。
- It was time for a new revolution, which they pledged to bring about,
- 是时候来一场新革命了,这场革命是他们要确保发生的,
- and what's so amazing about these guys is,
- 而最叫人吃惊的是这些人
- not only did they have these grandiose undergraduate dreams,
- 不仅能够有这些大胆和美好的梦想,
- but they actually carried them out, even beyond their wildest dreams.
- 而且他们真的实现了这些梦想,甚至超越了他们自己最疯狂的梦想。
- And I'm going to tell you today about four major changes to science these men made.
- 接下来我就来简述一下这四个人对于科学界的主要贡献。
- About 200 years before, Francis Bacon and then, later, Isaac Newton,
- 大约200年前,培根和之后的牛顿
- had proposed an inductive scientific method.
- 总结了一套归纳总结的科学方法。
- Now that's a method that starts from observations and experiments
- 这种方法首先基于观察或实验得到的数据,
- and moves to generalizations about nature called natural laws,
- 然后通过将这些数据一般化来得到所谓自然法则,
- which are always subject to revision or rejection should new evidence arise.
- 这些结论能够被新的证据所支持或推翻。
扫描二维码进行跟读打分训练
演讲简介:
1812年,四位学者在在剑桥大学一起吃了一顿早餐。一次影响至今的科学革命就这样开始了。这四个人——在“科学家”一词出现之前自称“自然哲学家”——将四个基本原则引入科学领域。哲学家、历史学家劳拉·斯奈德(Laura Snyder)讲述了他们这段奇妙的故事。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201610/469757.shtml
重点单词 |
|
查看全部解释 |
|
|
evidence
|
['evidəns]
|
|
联想记忆
X
单词evidence 联想记忆: e出+vid看+ence→[明显的证据]证据,证人
|
|
global
|
['gləubəl]
|
|
联想记忆
X
单词global 联想记忆: 北京有一个global的厅
|
|
grandiose
|
['grændiəus]
|
|
联想记忆
X
单词grandiose 联想记忆: grandi宏大+ose表形容词,“多…的”→浮夸的;雄伟的
|
|
revision
|
[ri'viʒin]
|
|
联想记忆
X
单词revision 联想记忆: revis修正+ion→修正,校订本
|
|
rejection
|
[ri'dʒekʃən]
|
|
联想记忆
X
单词rejection 联想记忆: reject投掷,扔+ion→拒绝
|
|
philosophical
|
[.filə'sɔfikəl]
|
|
|
|
revolution
|
[.revə'lu:ʃən]
|
|
联想记忆
X
单词revolution 联想记忆: re翻+volut转+ion→翻转→革命,变革
|
|