手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之寻找真理:科学可以回答道德问题(12)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Does the Taliban have a point of view on physics that is worth considering? No.
  • 难道塔利班对物理学的意见也值得我们考虑吗?不。
  • How is their ignorance any less obvious on the subject of human well-being?
  • 但他们对幸福的无知和他们对物理的无知有什么不同?
  • So, this, I think, is what the world needs now.
  • 现在世界所需要的是
  • It needs people like ourselves to admit that there are right and wrong answers
  • 像我们这样的人们承认在人类的幸福问题中
  • to questions of human flourishing, and morality relates to that domain of facts.
  • 是有正确和错误答案的,以及道德是和事实有直接关联的
  • It is possible for individuals, and even for whole cultures, to care about the wrong things,
  • 个人或整个文化过分关心某些错误议题是绝对可能的
  • which is to say that it's possible for them
  • 他们的信仰和想法也绝对有可能
  • to have beliefs and desires that reliably lead to needless human suffering.
  • 为人类带来无必要的痛苦
  • Just admitting this will transform our discourse about morality.
  • 承认这些事实会改变我们讨论道德的方式
  • We live in a world in which the boundaries between nations mean less and less, and they will one day mean nothing.
  • 在今日世界中,国界的意义不断减弱,有一天国界将没有任何意义
  • We live in a world filled with destructive technology, and this technology cannot be uninvented;
  • 我们住在一个充满危险科技的世界,这些科技可以不要被发明
  • it will always be easier to break things than to fix them.
  • 因为捣毁一样事情永远比重建容易
  • It seems to me, therefore, patently obvious that
  • 我认为,很明显地
  • we can no more respect and tolerate vast differences in notions of human well-being
  • 我们不能再尊重和容忍这些对人类幸福的不同观点
  • than we can respect or tolerate vast differences in the notions about how disease spreads,
  • 就像我们不会尊重和容忍传染病的散播
  • or in the safety standards of buildings and airplanes.
  • 或是建筑和飞机的安全标准


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介

几个世纪来,科学被排拒在善恶对错的问题以外。Sam Harris提出科学不但可以,更应当成为道德问题的准则,为人类设立新人道价值,带领我们走向真正的幸福生活。


重点单词   查看全部解释    
needless ['ni:dlis]

想一想再看

adj. 不需要的,无用的

 
tolerate ['tɔləreit]

想一想再看

vt. 容忍,忍受

 
transform [træns'fɔ:m]

想一想再看

vt. 转换,变形
vi. 改变
n

联想记忆
morality [mə'ræliti]

想一想再看

n. 道德,美德,品行,道德观

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
discourse ['diskɔ:s,dis'kɔ:s]

想一想再看

n. 谈话,演讲
vi. 谈话,讲述

联想记忆
ignorance ['ignərəns]

想一想再看

n. 无知

联想记忆
destructive [di'strʌktiv]

想一想再看

adj. 破坏性的,有害的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。