手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之寻找真理:科学可以回答道德问题(9)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Now, to say this is not to say that we have got the perfect solution in our own society.
  • 我这么说,并不是说我们的社会有最完美的解答
  • For instance, this is what it's like to go to a newsstand almost anywhere in the civilized world.
  • 举例来说,现在你到任何文明国家的报摊,都可以看到这样的景象
  • Now, granted, for many men it may require a degree in philosophy to see something wrong with these images.
  • 我必须承认,对大部分的男人来说,可能需要有博士学位才会觉得这有什么不对
  • But if we are in a reflective mood, we can ask,
  • 但在我们自省的时候,我们也可以想
  • "Is this the perfect expression of psychological balance with respect to variables like youth and beauty and women's bodies?"
  • “这样的东西会让我们学习尊重不同女性的年龄和肉体吗?”
  • I mean, is this the optimal environment in which to raise our children?
  • 难道我们会希望我们的孩子生在在这种视觉环境里吗?
  • Probably not. OK, so perhaps there's some place on the spectrum
  • 大概不会。于是在这两个极端中
  • between these two extremes that represents a place of better balance.
  • 应该有一个中间点能带来一种比较健康的平衡
  • Perhaps there are many such places --
  • 或许这个平衡点不止一个
  • again, given other changes in human culture there may be many peaks on the moral landscape.
  • 在这个多元的世界里,我们的道德地图应该有许多不同的山峰
  • But the thing to notice is that there will be many more ways not to be on a peak.
  • 但重点是这世界上还有许多不是这些山峰的地方
  • Now the irony, from my perspective,
  • 在我看来,讽刺的事情是
  • is that the only people who seem to generally agree with me
  • 一般会认同我说法的
  • and who think that there are right and wrong answers to moral questions are religious demagogues of one form or another.
  • 那些觉得道德争议是有正确和错误答案的大都是一些宗教家
  • And of course they think they have right answers to moral questions
  • 他们当然会觉得道德争议有正确答案
  • because they got these answers from a voice in a whirlwind,
  • 因为他们已经在神秘之声中听到这些答案了
  • not because they made an intelligent analysis of the causes and condition of human and animal well-being.
  • 而不是因为他们理智思考和分析过这些议题,人类和动物的幸福快乐


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介

几个世纪来,科学被排拒在善恶对错的问题以外。Sam Harris提出科学不但可以,更应当成为道德问题的准则,为人类设立新人道价值,带领我们走向真正的幸福生活。


重点单词   查看全部解释    
spectrum ['spektrəm]

想一想再看

n. 光谱,范围,系列

联想记忆
psychological [.saikə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 心理(学)的

 
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆
reflective [ri'flektiv]

想一想再看

adj. 反射的,反映的;沉思的 adj. 【语】反身的

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聪明的,智能的

 
irony ['aiərəni]

想一想再看

n. 反讽,讽剌,讽剌之事

 
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。