您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语演讲 >
TED十佳演讲话题 >
正文
- Now, it is the position, generally speaking, of our intellectual community that while we may not like this,
- 普遍来说,我们的学术界是这样想的,虽然我们不喜欢这样
- we might think of this as "wrong" in Boston or Palo Alto,
- 我们觉得这样是错误的,在波士顿或帕羅奧多
- who are we to say that the proud denizens of an ancient culture
- 但我们怎么能说这些古老文化的骄傲后裔
- are wrong to force their wives and daughters to live in cloth bags?
- 不应该强迫它们的妻子和女儿住在衣袋里?
- And who are we to say, even, that they're wrong to beat them with lengths of steel cable,
- 我们怎么能说,他们是错误的,当他们用钢索痛打她们
- or throw battery acid in their faces if they decline the privilege of being smothered in this way?
- 或是把强酸泼到她们脸上,如果她们拒绝被这样对待?
- Well, who are we not to say this?
- 我们凭什么可以这样说呢?
- Who are we to pretend that we know so little about human well-being
- 我们怎么可以装作我们完全不了解人类的幸福
- that we have to be non-judgmental about a practice like this?
- 或是我们应该对此类行为保持中立?
- I'm not talking about voluntary wearing of a veil
- 我不是在说那些自发性的蒙头
- women should be able to wear whatever they want, as far as I'm concerned.
- 我认为女人应该想穿什么就穿什么
- But what does voluntary mean in a community where, when a girl gets raped, her father's first impulse,
- 但自发性是什么意思?在一个女孩被强暴,他的父亲的第一个反应往往是谋杀她以免羞愧
- rather often, is to murder her out of shame?
- 的这种社会,自发性是什么意思?
- Just let that fact detonate in your brain for a minute:
- 让这些事实在你脑中转一转:
- Your daughter gets raped, and what you want to do is kill her.
- 你的女儿被强暴了,你的反应竟然是杀掉她
- What are the chances that represents a peak of human flourishing?
- 请问你真的觉得这应该是人类幸福的一个可能吗?
扫描二维码进行跟读打分训练
演讲简介:
几个世纪来,科学被排拒在善恶对错的问题以外。Sam Harris提出科学不但可以,更应当成为道德问题的准则,为人类设立新人道价值,带领我们走向真正的幸福生活。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201609/464523.shtml
重点单词 |
|
查看全部解释 |
|
|
beat
|
[bi:t]
|
|
|
|
privilege
|
['privilidʒ]
|
|
联想记忆
X
单词privilege 联想记忆: pri=private(adj 私人的),vilege=village(n 乡村):有私人的村庄-特权
|
|
decline
|
[di'klain]
|
|
|
|
community
|
[kə'mju:niti]
|
|
联想记忆
X
单词community 联想记忆: commun=common(adj 公共的),ity表状态-公共状态-社区
|
|
pretend
|
[pri'tend]
|
|
联想记忆
X
单词pretend 联想记忆: pre提前+tend伸展→提前伸出[想好借口]→假装,借口
|
|
veil
|
[veil]
|
|
|
|
intellectual
|
[.intil'ektʃuəl]
|
|
联想记忆
X
单词intellectual 联想记忆: intellect智慧,智者+ual→聪明的,知识分子
|
|
voluntary
|
['vɔləntəri]
|
|
联想记忆
X
单词voluntary 联想记忆: volunt意志,意愿+ary→志愿的,自愿的
|
|
concerned
|
[kən'sə:nd]
|
|
|
|
impulse
|
['impʌls]
|
|
联想记忆
X
单词impulse 联想记忆: im进入,pulse推-在内心推-冲动
|
|