n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 新闻懒人包 > 正文
- This is the aftermath of a bombing that killed at least 11 police officers and injured dozens of people in Turkey.
- 土耳其遭炸弹袭击,造成至少11名警察死亡数十人受伤。
- It's bringing attention back to Cizre — a town near the Syrian border.
- 目光聚焦叙利亚边境附近小镇吉兹雷。
- Cizre is a tense area due to frequent clashes between the Kurdistan Workers' Party, or PKK, and the Turkish government.
- 由于库尔德工人党与土耳其政府冲突频繁,吉兹雷成了紧张地区。
- We should note the U.S. and the European Union agree with Turkey that the PKK is a terrorist group.
- 值得注意,美国和欧盟同意土耳其认为库尔德工人党是一个恐怖组织。
- So it wasn't surprising when Turkey's prime minister and other officials in the country quickly blamed the PKK for the attack.
- 所以毫不奇怪,土耳其总理和其他官员立即指责库尔德工人党发起了此次袭击。
- The bombing was reportedly at a check point and near a police headquarters.
- 据报道,爆炸发生在一个检查站,靠近警察总部.
- But several attacks from both sides have been carried out in recent months since a cease-fire negotiation fell through last year.
- 自去年停火协议失败以来,近几个月双方发动多次进攻。
- Cizre has been subjected to on-again-off-again curfews by Turkish forces.
- 吉兹雷遭土耳其军队时断时续的宵禁。
- Residents who stayed said they were cut off from necessities, and those who fled came back to destroyed buildings.
- 住在那里的居民说他们被切断必需品,那些逃走的回来摧毁建筑。
- In May, the United Nations pushed for an investigation into reports that around 100 civilians were burned to death in Cizre basements by Turkish security forces.
- 五月,联合国迫切要求调查约100名平民被土耳其安全部队烧死在吉兹雷的地下室。
- Despite the previous cease-fire and calls for peace,
- 尽管此前的停火协议和对和平的呼吁,
- this time, the Turkish government doesn't seem willing to talk with PKK leaders until the group surrenders weapons.
- 此次土耳其政府似乎并不愿意跟库尔德工人党领导人谈判,直到其缴械投降。

扫描二维码进行跟读打分训练

- 阅读本文的人还阅读了: