您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
公开课 >
美国总统选举中的地理学 >
正文
- and what this map does again
- 我们可以从这幅地图得到什么信息呢?
- It's showing you the electoral vote
- 它显示了每州的选举人票的票数
- It's showing you the states that won by Jefferson
- 你也可看到杰斐逊获胜的州
- but you can see that a number of states divided their electoral votes
- 你还会发现有一些州将他们的选举票分成了几份
- actually the maps makers, this is from Wikipedia maps
- 事实上这幅地图的作者,对了,这是来自维基百科的地图
- I like those because I can use them. I don't got any problem in a class like this
- 我喜欢上面的地图,因为我上课时可以公开使用
- I've actually done pretty good job of showing you did have divided electoral votes in places like Virginia and North Carolina
- 我已经对地图进行了很好的处理,你能看到一在弗吉尼亚,北卡罗来纳都有些选举人票被分为几份
- and that was the seaboard areas that incline towards the federalist position and interior areas more towards Jeffersonian one
- 这都是一些沿海地区,他们倾向于联邦党而内陆地区则更倾向杰斐逊派
- because the federalist position was that was the position that was taken by people with strong mercantile interest
- 因为联邦党更被那些有商业利益在身的人青睐
- With close connections to Europe, particularly to Britain close trade-ties there
- 这些地区与欧洲,尤其是英国有着密切的贸易联系
- they wanted the pro-British rather than pro-French at foreign policy and they wanted the U.S. to build up a strong national government
- 他们在外交上倾向于亲英政策而不是亲法政策,他们希望美国建立起一个强大的全国性政府
- It was an interesting election because also the fact Jefferson ended up as the vice president even though he was the opponent
- 这是一场有趣的大选,因为结果是杰斐逊当选了副总统,虽然他是总统竞选人之一
- I hadn't really figured out how to do it at this time
- 这在今天的选举制度下恐怕行不通
- the system was all of the electors got two votes
- 当时的体制是,所有选举人要投票给两个候选人
- and they were supposed to pick the president with one and the vice president with another
- 得票第一高的当选总统,第二高的当选副总统
- but what happened if they both got the same number of votes then, you know what are you gonna do there
- 如果一个候选人在两轮选举中都获得相同的票数那应该怎么处理呢
- One elector is always supposed to rechoose themselves not vote for the vice presidential candidate
- 选举人可能要再投一次票,但已定的副总统不参选
- In this case though, Alexander Hamilton was doing some machination because he hated John Adams
- 这次选举中汉密尔顿玩弄了一些计谋虽都属联邦党
- the fellow federalist so much
- 但他痛恨亚当斯
- he didn't want to get him elected, anyway, it's a complicated story but Jefferson ended up as the vice president
- 不想让他当上总统,这是个复杂的故事,杰斐逊最终当上了副总统
- So it was kind of a problematic election
- 这是一次不太正当的选举
扫描二维码进行跟读打分训练
课程以美国总统大选为主线,详细讲述了从1789美国的第一任总统上任到南北战争时期每次大选的详情。期间穿插了英美战争,美墨战争,1820密西比妥协,南北矛盾的逐步激化等历史事件。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201609/462808.shtml