手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 美国学生世界地理教材 > 正文

美国学生世界地理教材(MP3+中英字幕) 第196期:温度计冻住的地方(1)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Most thermometers have numbers down to forty degrees (40°) below zero. There the numbers stop,
  • 大部分温度计向下标出的度数最低是零下40度,在零下40度这儿数字就停止了,
  • for when the mercury gets down to that point it freezes up.
  • 因为温度计里的水银降到这个温度就会冻住。
  • But there are few places in the World where it ever gets as cold as that.
  • 但世界上很少有地方能冷成那样。
  • The coldest place in the World is not at the North Pole;
  • 世界上最冷的地方不在北极。
  • the coldest place in the World, where the thermometer does go below 40°and freezes up, is in the country called Siberia.
  • 世界上最冷的地方,是在一个叫“西伯利亚”的地方,那里温度计能降到零下40度以下并冻住。
  • Siberia is a huge country north of China. In the north of Siberia the sun never rises all winter long.
  • 西伯利亚是在中国以北的一个巨大区域,在西伯利亚的北部,整个冬季,太阳都不会升起。
  • It is night, as it is in Norway and Sweden.
  • 就像在挪威和瑞典一样,都是夜晚。
  • But there is no Gulf Stream to warm the land, so it gets much colder than 40° below zero,
  • 但那儿没有墨西哥湾流来温暖大地,因此那里的温度可以低到零下40度以下,
  • and they have to use a different kind of thermometer to measure how cold it is.
  • 他们要用一种特别的温度计来测量温度。
  • In one place it goes to 90° below zero, which is the coldest place.
  • 有一个地方温度低到了零下华氏90度,那是世界上最冷的地方。
  • People can't grow fur on their skins to keep themselves warm as animals can,
  • 人类不能像动物那样让自己的皮肤长出皮毛来保暖,
  • so when they go outside they must cover themselves from top to toe with animal skins or they would freeze to death in a few moments.
  • 所以,当地人外出时,只能从头到脚裹上动物的皮毛,否则一会儿就会被冻死。
  • But all of Siberia is not like this. There is a top, a middle, and a bottom part.
  • 但并非整个西伯利亚都像这样寒冷,西伯利亚分上中下三部分。
  • Few people live in the northern part, however.
  • 很少有人住在北部地区,
  • It is so cold that no trees grow there and the ground is frozen solid many feet down.
  • 那里太冷,连树都不生长,地面以下好几英尺都冻得结结实实。
  • In the summer it gets very warm, and the thermometer sometimes goes just as high above zero as it goes below in the winter; that is, to 90°.
  • 夏季天气变得非常暖和,炎热时温度计升到华氏90度,与冬季最冷的度数正相反。
  • The ground then thaws out on top and moss and a few other things grow for a short while, though the ground underneath still stays frozen.
  • 土壤表层会解冻,苔藓和其他一些植物能短期生长。不过深层的土壤仍然冰冻着。
  • Siberia is larger than the United States.
  • 西伯利亚的面积比美国大,
  • It belongs to Russia, but there are people from other countries living there too.
  • 属于俄罗斯,但也有其他国家的人居住在这里。
  • The middle part of Siberia is not nearly so cold, and there great forests have grown,
  • 西伯利亚的中部远没有那么寒冷,那里有大片的森林,
  • and in the forests live wild animals such as foxes, wolves, sable, and ermine, which have beautiful thick coats of fur to keep themselves warm.
  • 森林里有狐狸、狼、黑貂和白鼬那样的野生动物,这些野生动物都有美丽厚实的皮毛保暖。


手机扫描二维码查看全部内容

大部分温度计向下标出的度数最低是零下40度,在零下40度这儿数字就停止了,因为温度计里的水银降到这个温度就会冻住。但世界上很少有地方能冷成那样。世界上最冷的地方不在北极。世界上最冷的地方,是在一个叫“西伯利亚”的地方,那里温度计能降到零下40度以下并冻住。
西伯利亚是在中国以北的一个巨大区域,在西伯利亚的北部,整个冬季,太阳都不会升起。就像在挪威和瑞典一样,都是夜晚。但那儿没有墨西哥湾流来温暖大地,因此那里的温度可以低到零下40度以下,他们要用一种特别的温度计来测量温度。有一个地方温度低到了零下华氏90度,那是世界上最冷的地方。人类不能像动物那样让自己的皮肤长出皮毛来保暖,所以,当地人外出时,只能从头到脚裹上动物的皮毛,否则一会儿就会被冻死。
但并非整个西伯利亚都像这样寒冷,西伯利亚分上中下三部分。很少有人住在北部地区,那里太冷,连树都不生长,地面以下好几英尺都冻得结结实实。夏季天气变得非常暖和,炎热时温度计升到华氏90度,与冬季最冷的度数正相反。土壤表层会解冻,苔藓和其他一些植物能短期生长。不过深层的土壤仍然冰冻着。西伯利亚的面积比美国大,属于俄罗斯,但也有其他国家的人居住在这里。
西伯利亚的中部远没有那么寒冷,那里有大片的森林,森林里有狐狸、狼、黑貂和白鼬那样的野生动物,这些野生动物都有美丽厚实的皮毛保暖。

重点单词   查看全部解释    
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
thermometer [θə'mɔmitə]

想一想再看

n. 温度计

联想记忆
freeze [fri:z]

想一想再看

v. 冻结,冷冻,僵硬,凝固
n. 结冰,冻结

 
pole [pəul]

想一想再看

n. 杆,柱,极点
v. (用杆)支撑

 
fur [fə:]

想一想再看

n. 毛皮,软毛,皮衣,毛皮制品
vt. 用毛

 
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。