手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED十佳演讲话题 > 正文

TED十佳演讲之寻找真理:无神论2.0(7)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The other thing that religions know is we're not just brains, we are also bodies.
  • 宗教还知道我们人类不仅仅有智慧,我们还有躯体
  • And when they teach us a lesson, they do it via the body.
  • 所以他们通过身体来教会我们道理
  • So for example, take the Jewish idea of forgiveness.
  • 举个例子,像是犹太人懂得宽容
  • Jews are very interested in forgiveness and how we should start anew and start afresh.
  • 他们很喜欢饶恕宽让,也喜欢重新有个崭新的生活
  • They don't just deliver us sermons on this.
  • 他们不仅仅通过传教来告诉我们
  • They don't just give us books or words about this.
  • 也不仅仅给我们书本去学习
  • They tell us to have a bath. So in Orthodox Jewish communities, every Friday you go to a Mikveh.
  • 他们告诉我们去沐浴。在正统的犹太社会里,每个星期五他们都去一个池子
  • You immerse yourself in the water, and a physical action backs up a philosophical idea.
  • 让身体浸没在水里,身体上的动作支撑着哲学思想
  • We don't tend to do that. Our ideas are in one area and our behavior with our bodies is in another.
  • 而世俗的人们不这么做,我们的身体和智慧在不同的世界里
  • Religions are fascinating in the way they try and combine the two. Let's look at art now.
  • 而宗教却把智慧和躯体结合起来,现在看看我们的艺术
  • Now art is something that in the secular world, we think very highly of. We think art is really, really important.
  • 在世俗的世界里,我们认为艺术是崇高的,我们认为艺术是非常重要的
  • A lot of our surplus wealth goes to museums, etc.
  • 许多盈余的钱财都花在了艺术馆里
  • We sometimes hear it said that museums are our new cathedrals, or our new churches. You've heard that saying.
  • 有时候我们听到有人说博物馆是我们新的教堂,你们一定听过这句话
  • Now I think that the potential is there, but we've completely let ourselves down.
  • 我觉得博物馆是有潜力成为新的教堂,但是我们完全没有那样去做
  • And the reason we've let ourselves down is that we're not properly studying how religions handle art.
  • 我们让自己失望的原因是我们没有适当地学习宗教的艺术,是我们没有适当地学习宗教的艺术


扫描二维码进行跟读打分训练

演讲简介

无神论者应该如何对待宗教?阿兰.德波顿提出了一种"无神论的宗教"--名为无神论2.0,其中包括了宗教中的传统仪式, 人与人之间的互相依赖,以及人们对超凡脱俗的需要。


重点单词   查看全部解释    
orthodox ['ɔ:θədɔks]

想一想再看

adj. 正(传)统的

联想记忆
combine [kəm'bain]

想一想再看

v. 结合,联合,使结合
n. 集团,联合企业

联想记忆
immerse [i'mə:s]

想一想再看

vt. 浸,陷入

联想记忆
philosophical [.filə'sɔfikəl]

想一想再看

adj. 哲学的,冷静的,哲学上的

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
surplus ['sə:pləs]

想一想再看

adj. 多余的,过剩的
n. 过剩,剩余物,

联想记忆
secular ['sekjulə]

想一想再看

n. 牧师,凡人 adj. 世俗的,现世的,不朽的

联想记忆
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。