手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 《美国商业大亨》纪录片 > 正文

美国商业大亨传奇 第141期:掌控全局(68)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • John Rockefeller will outlive Carnegie by thirteen years.
  • 约翰·洛克菲勒比卡内基多活了十三年
  • That time--and his greater worth--allows him to give away more money than Carnegie Is ever able to.
  • 这多余的时间加上他的钱也更多 所以他捐的钱比卡内基的还要多
  • Throughout his life Rockefeller has donated millions-- to his church and numerous universities.
  • 洛克菲勒一生共计捐赠了数百万给他的教堂以及众多大学
  • At the age of seventy-three, he creates the Rockefeller foundation with a personal endowment of one hundred million dollars--the equivalent of thirty-eight billion today.
  • 他七十三岁时创建了洛克菲勒基金 个人捐款高达一亿美元 相当于今天的三百八十亿
  • That money will go on to advance public health around the world for decades.
  • 这些钱几十年来都将用于推进 世界各地的公共卫生事业
  • My great-grandfather, he went full bore into philanthropy. Whether that was a duty under a sort of a Baptist stricture, or whether it just came pouring out of him, I'm just not sure. But it doesn't make any difference, he did it.
  • 我的曾祖父全力投身于慈善事业 是出于浸信会的义务 还是兴之所至 我也不清楚 但这不重要 重要的是他做了
  • John Rockefeller will live to be ninety-seven years old and gives away more five hundred and thirty million dollars in his lifetime.
  • 约翰·洛克菲勒活到了九十七岁 一生捐出了五点三亿多美元
  • Gifts that, today, would total over one hundred billion.
  • 总额相当于今天的一千亿
  • I look at Carnegie, I look at what Rockefeller did and I revere these people--for the second half of their lives-- and they certainly are, they're inspirations to people who have managed to be able to accumulate some wealth and want to be able to say, you know what, I now want to help others.
  • 看了卡内基还有洛克菲勒的作为 我尊敬他们 他们的后半生更是如此 对于那些积累了一些财富的人是一种启迪 他们会想 其实呢 我现在想帮助别人


扫描二维码进行跟读打分训练

讲解:
outlive sb

比…活得长:
He outlived his wife by three years.
他比妻子多活了三年。

equivalent (to sth)
(价值、数量、意义、重要性等)相等的,相同的:
Eight kilometres is roughly equivalent to five miles.
八公里约等于五英里。

give sth away
赠送;捐赠:
He gave away most of his money to charity.
他把他的大部份钱都捐赠给了慈善事业。

make a, no, some, etc. difference (to / in sb / sth)
有(或没有、有些等)作用,关系,影响:
The rain didn't make much difference to the game.
这场雨对比赛没多大影响。

bore into sb / sth (of eyes 眼睛)
盯着看:
His blue eyes seemed to bore into her.
他的一双蓝眼睛似乎要穿透她。


重点单词   查看全部解释    
endowment [in'daumənt]

想一想再看

n. 捐助(奖金), 天赋

 
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆
stricture ['striktʃə]

想一想再看

n. 苛评,非难,限制 n. [医]狭窄

联想记忆
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
bore [bɔ:]

想一想再看

vt. 使厌烦
n. 讨厌的人,麻烦事

 
philanthropy [fi'lænθrəpi, fə-]

想一想再看

n. 慈善事业;博爱,慈善

联想记忆
accumulate [ə'kju:mjuleit]

想一想再看

vt. 积聚,累加,堆积
vi. 累积

联想记忆
revere [ri'viə]

想一想再看

v. 尊敬,敬畏,崇敬 里维尔(美国马萨诸塞州城市,避暑

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。