手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 卧底企鹅帮 > 正文

卧底企鹅帮(视频+MP3+中英字幕) 第39期:成长的烦恼(4)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • For once, things have gone in the Humboldts' favour.
  • 终于洪堡企鹅有了优势
  • The cormorants may have cleared the area,
  • 鸬鹚们把海滩清理干净了
  • but the penguins now have to compete with them for fish.
  • 但是现在企鹅得和它们竞争捕鱼
  • It's lucky that in these rich waters, there's plenty to go round.
  • 幸运的是,这带水域鱼类富集,足以为它们提供食物
  • In the Antarctic, the chick spycamera
  • 在南极,企鹅宝宝摄像机
  • is proving a real hit with penguins who haven't managed to breed this year.
  • 成为了今年没有繁殖的企鹅的新宠
  • One even tries to take the spycam under her wing.
  • 它甚至想把摄像机揽到自己的双翼之下
  • But it's a real chick that reacts to her contact call.
  • 那边的真正的小企鹅回应了它的召唤声
  • Even so, the adult seems to prefer Chickcam.
  • 即便如此,这只企鹅还是对摄像机偏爱有加
  • As usual, this penguincam is accepted as just another bird in the colony.
  • 通常来说,这样的企鹅摄像机是作为同类被接受的
  • But Chickcam has work to do.
  • 但是企鹅宝宝摄像机还有任务需要完成
  • The real chicks are growing up fast.
  • 真正的小企鹅正在快速生长
  • They now spend most of their day in the huddle,
  • 它们现在大多数时间都在聚集在一起
  • while the adults watch from the sidelines.
  • 而成年企鹅只能在一边观望着
  • They only meet at feeding time.
  • 小企鹅和父母只在喂食的时候相聚
  • When a parent tries to join her chick without calling it from the huddle, confusion reigns.
  • 如果成年企鹅试图加入到小企鹅的队伍中,而不是把它呼唤出来,就造成了混乱
  • The disturbed chicks immediately latch on to any adult that passes.
  • 被挤散的小企鹅见到身边有成年企鹅就迅速躲到其身下
  • Getting anywhere becomes almost impossible.
  • 让成年企鹅行动艰难
  • As the parents' patience runs out, the chicks are forced to toughen up.
  • 成年企鹅渐渐失去了耐心,小企鹅们只能学着坚强
  • Chicks, used to being doted on, find it hard being left alone.
  • 小企鹅习惯了被宠爱,独立生存对它们来说非常不易
  • But like a mother leaving her child at school, it's best not to make a fuss.
  • 但是这就像是妈妈送孩子到学校一样,最好还是不要吵吵闹闹,小题大做
  • As Mum leaves for the sea, the chick tries to follow.
  • 企鹅妈妈要出海捕鱼了,小企鹅依依不舍的在后面跟着
  • But his mother doesn't look back.
  • 但是企鹅妈妈绝不回头
  • More parents leave, but the chicks won't cross an invisible boundary.
  • 越来越多的成年企鹅离开了,而小企鹅是不会越过那条无形界限的
  • From now on, they'll only see their parents when they return with food.
  • 从现在开始,它们要想再见到父母,就只能等它们捕食归来了
  • The few parents left behind are the nearest they have to childminders.
  • 它们只好向少部分留下来的成年企鹅寻求照顾
  • But they won't receive the same tender care they've been used to.
  • 但已经享受不到过去那种无微不至的关爱了


扫描二维码进行跟读打分训练

最新的间谍摄像机带给我们全新的视点,帮助我们重新观察这些不可思议的鸟类的行为和极端的生存策略,带我们发现作为一只企鹅的真正意义。紧随成功的北极熊纪录片《冰上侦查》,间谍摄像机在企鹅摄像机上又发展到了新的水平,一系列逼真的电子动物摄像机伪装成企鹅、幼企鹅和企鹅蛋。企鹅间谍来到冰封的南极大陆,来拍摄企鹅帝国。有些摄像机伪装成福克兰岛的跳岩企鹅、南美沙漠的汉波德企鹅的样子。


重点单词   查看全部解释    
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆
colony ['kɔləni]

想一想再看

n. 殖民地,侨民,侨居地,聚居(地), 群体,菌落

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
antarctic [æn'tɑ:ktik]

想一想再看

adj. 南极的 n. (the A-)南极洲,南极圈

联想记忆
tender ['tendə]

想一想再看

adj. 温柔的,嫩的,脆弱的 ,亲切的,敏感的,未成熟

联想记忆
patience ['peiʃəns]

想一想再看

n. 耐心,忍耐,毅力
n. 单人玩的牌

联想记忆
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 竞争,对抗,比赛

联想记忆
fuss [fʌs]

想一想再看

n. 大惊小怪,小题大作,强烈不满或争吵
vi

 
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不见的,无形的
n. 隐形人(或物

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。