手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 卧底企鹅帮 > 正文

卧底企鹅帮(视频+MP3+中英字幕) 第34期:蹒跚学步(17)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Finally, eggcam is back in the Rockhopper colony.
  • 终于,企鹅蛋又回到了企鹅群里
  • This childless couple can hardly believe their luck.
  • 这对没有孩子的企鹅夫妇不敢相信自己的好运
  • Eggcam is a gift from the skies.
  • 企鹅蛋摄像机是天赐的礼物
  • She tenderly takes it into her nest.
  • 它轻轻地将摄像机纳入巢中
  • For a few moments, she even tries to incubate it.
  • 刚开始,这只企鹅甚至想孵化它
  • But she won't be fooled for long.
  • 但过不了多久它就会发现真相
  • Back in Peru, the rest of the fishing party have finally arrived.
  • 回到秘鲁,去捕鱼的企鹅终于全部回来了
  • While they've been away,
  • 它们离开时
  • the nesting colony has undergone an invasion far greater than anything the Rockhoppers have faced.
  • 企鹅群里经历了一次大入侵,跟它们比起来,跳岩企鹅的困难根本不值一提
  • Their numbers have to be seen to be believed.
  • 捕食者的数量不亲眼所见难以置信
  • There are half a million birds in all. Guanay cormorants.
  • 一共有五十万只。秘鲁鸬鹚
  • Global weather has pushed the birds southwards
  • 全球变暖促使这些鸟类往南迁徙
  • and they've gathered in far greater numbers than normal.
  • 而现在它们正以前所未有的数量集结
  • For the returning males, it's utterly bewildering.
  • 对于捕食归来的雄企鹅来说,这么多鸟让它们眼花缭乱
  • For the females and their young, it's a disaster.
  • 对雌企鹅和小企鹅来说,这堪称灾难
  • The cormorants nest outside the colony,
  • 鸬鹚在企鹅群外筑巢
  • but the penguins and their chicks are just where these invaders prefer to take off.
  • 但企鹅们正好在这些入侵者起飞的地方
  • Their chicks could easily be trampled if the cormorants overshoot the runway.
  • 要是鸬鹚不小心偏离了起飞轨道,小企鹅很可能会被踩到
  • The young take cover as the invaders move ever closer,
  • 鸬鹚起飞时小企鹅会躲起来
  • pushed forward by the others, eager to take off.
  • 鸬鹚前仆后继,急切想飞
  • And that was just the start.
  • 而这只是个开头
  • Thousands upon thousands are stacked up behind.
  • 后面还有成千上万只鸬鹚
  • The Humboldts just have to hold their ground and protect their chicks the best they can.
  • 洪堡企鹅只得坚守阵地,尽量保护它们的孩子
  • She shields her offspring.
  • 它保护着自己的孩子
  • She has never experienced anything like it.
  • 它从没遇到过这种事
  • She even tries to snatch the cormorants from the air.
  • 它甚至想从空中抓住鸬鹚


扫描二维码进行跟读打分训练

最新的间谍摄像机带给我们全新的视点,帮助我们重新观察这些不可思议的鸟类的行为和极端的生存策略,带我们发现作为一只企鹅的真正意义。紧随成功的北极熊纪录片《冰上侦查》,间谍摄像机在企鹅摄像机上又发展到了新的水平,一系列逼真的电子动物摄像机伪装成企鹅、幼企鹅和企鹅蛋。企鹅间谍来到冰封的南极大陆,来拍摄企鹅帝国。有些摄像机伪装成福克兰岛的跳岩企鹅、南美沙漠的汉波德企鹅的样子。


重点单词   查看全部解释    
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
bewildering [bi'wildəriŋ]

想一想再看

adj. 使人困惑的;令人产生混乱的 v. 使迷惑(be

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
offspring ['ɔ:fspriŋ]

想一想再看

n. 子孙,后代,产物

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
snatch [snætʃ]

想一想再看

n. 抢夺,碎片,一阵,一瞬间,一点点
v.

联想记忆
invasion [in'veiʒən]

想一想再看

n. 侵入,侵略

联想记忆
colony ['kɔləni]

想一想再看

n. 殖民地,侨民,侨居地,聚居(地), 群体,菌落

 
incubate ['inkjubeit]

想一想再看

v. 孵,培养

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。