您现在的位置:
首页 >
英语听力 >
英语演讲 >
TED十佳演讲话题 >
正文
- Let's take a final example that's prominent in contemporary political debate: same-sex marriage.
- 最后再举一个例子,一个当代政治的热点话题:同性婚姻
- There are those who favor state recognition only of traditional marriage between one man and one woman,
- 有些人只支持传统婚姻,一男一女
- and there are those who favor state recognition of same-sex marriage.
- 有些人同时支持同性婚姻
- How many here favor the first policy:
- 在座有多少人属于前者?
- the state should recognize traditional marriage only?
- 各州应该只允许传统式婚姻?
- And how many favor the second, same-sex marriage?
- 有多少人支持后者,同性婚姻?
- Now, put it this way:
- 这么说吧,
- What ways of thinking about justice and morality underlie the arguments we have over marriage?
- 我们对于婚姻形式的争论体现了哪些关于公正伦理的价值观呢?
- The opponents of same-sex marriage say that the purpose of marriage, fundamentally, is procreation,
- 反对同性婚姻的人说,婚姻的根本目的是传宗接代
- and that's what's worthy of honoring and recognizing and encouraging.
- 传宗接代才是值得尊重、认可和鼓励的价值本质
- And the defenders of same-sex marriage say no,
- 赞成同性婚姻的人说
- procreation is not the only purpose of marriage;
- 繁衍后代并非婚姻的唯一目的
- what about a lifelong, mutual, loving commitment?
- 大家都忘了长相厮守、白头偕老、相濡以沫了吗?
- That's really what marriage is about.
- 那才是婚姻的真谛
- So with flutes, with golf carts,
- 所以,无论是分配笛子,高尔夫球车
- and even with a fiercely contested question like same-sex marriage, Aristotle has a point.
- 还是尖锐的同性婚姻话题,亚里士多德有一点说得很有道理
- Very hard to argue about justice
- 如果不首先讨论社会组织的目的,
- without first arguing about the purpose of social institutions
- 以及值得认可和称道的价值理念
- and about what qualities are worthy of honor and recognition.
- 是很难讨论公平公正的
- So let's step back from these cases and see how they shed light
- 现在让我们反思这些案例,看看能从中得到什么启发
- on the way we might improve, elevate, the terms of political discourse in the United States, and for that matter, around the world.
- 来帮助我们提升改进美国乃至世界的政治辩论状况
- There is a tendency to think
- 现在有这样一种倾向,
- that if we engage too directly with moral questions in politics,
- 认为如果我们直面政治方面的道德问题
- that's a recipe for disagreement,
- 就很容易产生观点上的分歧,
- and for that matter, a recipe for intolerance and coercion.
- 从而导致偏狭与排异,并相互强加观点给对方
- So better to shy away from, to ignore, the moral and the religious convictions that people bring to civic life.
- 所以最好是避开那些宗教及道义方面的大命题
- It seems to me that our discussion reflects the opposite,
- 我觉得我们的讨论证明事实恰恰相反
- that a better way to mutual respect
- 一个更好的互相尊重的方式是
- is to engage directly with the moral convictions citizens bring to public life,
- 是直面日常生活中所涉及的伦理道德问题
- rather than to require that people leave their deepest moral convictions outside politics before they enter.
- 而不是要求人们在讨论政治问题时回避他们最深层的道德信仰
- That, it seems to me, is a way to begin to restore the art of democratic argument.
- 在我看来,这是复兴我们失落了的民主辩论艺术的一种方式
- Thank you very much.
- 非常感谢大家
扫描二维码进行跟读打分训练
演讲简介:
民主兴盛于公民的自由辩论,遗憾的是我们却疏于练习。在这个新颖有趣的演讲里,听众们参与辩论最高法院近年受理的一个案件(凯西.马丁状告美国职业高尔夫球协会),并从互动讨论中揭示出公平正义的关键本质。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/Article/201607/453046.shtml