手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 名人传记 > 名人传记之马克·扎克伯格 > 正文

《名人传记》之马克·扎克伯格社交网络第44期:不需要风险投资

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • You told your lawyersI was torturing animals?No, he didn't tell us about it at all.
  • 你告诉你的律师我虐待动物? 不,他没有告诉我们
  • Our litigators are capable of finding a Crimson article.
  • 我们的诉讼律师有能力找到校报上面的那篇文章
  • In fact, when we raised the subject with him,he defended you.
  • 事实上,当我们提到那个问题时他在为你辩护
  • 993. We are so close.Yeah, that reminds me,we're gonna need more money, Wardo.
  • 993了,我们很接近了 这提醒了我,华多,我们需要更多的钱
  • Yeah, no, I agree. More servers, more help.
  • 我同意,我们需要更多的伺服器更多的帮助
  • I'm interviewing two interns to come to Palo Alto and we're gonna have to pay them something.
  • 我要招两个实习生 我们要给他们点报酬
  • Sorry, what?I already found a house for rent on a street two blocks from the Stanford campus.
  • 对不起,你说什么?我已经找到了出租的房子 离斯坦福大学校只有两个街区
  • It is perfect and it's got a pool.When did you decide to go to Californiafor the summer?
  • 房子很漂亮,带游泳池 你何时决定夏天去加州?
  • You mean when did I actually decide?Was it somewhere in the middleof the Sean Parker Variety Hour?
  • 你的意思是我决定什么时候? 那不是和肖恩帕克会面时就想好了吗?
  • He was right,California's the place we've gotta be.What, you're Jed Clampett?
  • 他说的对,加州是我们要去的地方 什么,你是你杰德克拉珀特吗?
  • I didn't know you guys got The Beverly Hillbillies in Brazil.Yeah, got the show in Brazil, it was genius.
  • 你们把《贝弗利山人》搬到了巴西 是的,我们在巴西拍戏,真是天才
  • What is your problem with Sean? He doesn't bring anything to the table.
  • 你对肖恩有什么意见吗? 他并没有提出什么建设性的意见
  • He doesn't have money.Dustin's a better programmer.
  • 他并没有钱,达斯汀是一个很好程序员
  • He's got connections to VCs. We don't need VCs, we need advertisers.
  • 他有风险投资的关系 我们不需要风险投资,我们需要广告客户
  • And I have connections to VCs. No real players.
  • 我也有风险投资关系 他们不是真正的玩家
  • And as somebody who's just really embarrassed the company in a bad way.
  • 就像有人以一种糟糕的方式让公司陷入困境
  • It was the Winklevosses, Mark. Hang on. Hit "Refresh.150004,
  • 马克,那是文克莱沃斯兄弟干的 等等 点击“刷新” 150,004.
  • 150,000 members, Wardo.Congratulations, dude. Congratulations.
  • 华多,有15万名会员了 恭喜你,兄弟 祝贺
  • You don't think it was strange that he was followed by private detectives?Who came up with nothing.
  • 他被私家侦探跟着,你不觉得奇怪吗? 谁知道是什么
  • Enough to get him out of the company.The drugs, the girls.
  • 足以让他离开公司,药物还是女人
  • We don't know that any of that's true. You can read about it.
  • 我们不知道哪一个正确- 你可以读一下
  • I can read about you torturing birds.Since when...
  • 我读到虐待鸟类,从什么时候开始
  • Okay, don't fish eat other fish?The marlins and the trout?What's he talking about?
  • 好了,不就是大鱼吃小鱼吗?马林鱼和鳟鱼? 他在说什么?
  • I'm interviewing interns at 10:00tomorrow night in the CS lab.Get on board with this, man.
  • 我明天中午10点在CS实验室面试实习生 兄弟,加入我们吧
  • You know, I don't really know what else to say.
  • 你知道,我真的不知道还有什么可说的


手机扫描二维码查看全部内容

1、torture

拷打;拷问;虐待

French police are convinced that she was tortured and killed.

法国警方确信她是被拷打致死。

Three members of the group had been tortured to death

该团体中有三个人被拷打致死。

折磨;使痛苦;使苦恼

He would not torture her further by trying to argue with her.

他不愿与她争辩,让她更痛苦。

She tortured herself with fantasies of Bob and his new girlfriend.

她想象着鲍勃和他的新女友在一起的情形,心里备受煎熬。

折磨;痛苦;苦恼;引起痛苦(或苦恼)的事物

Waiting for the result was torture.

等待结果的过程是一种折磨。

The friction of the sheets against his skin was torture

被单摩擦着他的皮肤,简直像是酷刑。


2、connection

关系;联系

There was no evidence of a connection between BSE and the brain diseases recently confirmed in cats.

没有证据表明疯牛病与最近确诊的猫类脑病有关联。

The police say he had no connection with the security forces.

警方说他与安全部队没有关系。

关于;与…有关

I am writing in connection with Michael Shower's letter.

关于迈克尔·肖尔的来信,现复信如下。

13 men have been questioned in connection with the murder.

有13名男子因谋杀案受到盘问。

重点单词   查看全部解释    
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尴尬的,局促不安的,拮据的

 
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天赋

联想记忆
refresh [ri'freʃ]

想一想再看

v. 使 ... 生气蓬勃,提起精神,恢复精神

 
friction ['frikʃən]

想一想再看

n. 摩擦,摩擦力,分歧

联想记忆
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 


关键字: 名人 扎克伯格 传记

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。