手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 斯坦福大学《创业与企业发展》 > 正文

创业与企业发展(视频+MP3+中英字幕) 第49期:无意识地创意(2)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • If you think of technology as something that's spreading like a sort of fractal stain,
  • 如果你把科技想成不规则的水滴
  • every point on the edge that's moving, represents an interesting problem.
  • 往周围扩散的每个边界点都可以称之为有趣的问题
  • Steam engines is not so much, although maybe, you never know.
  • 蒸汽机算不上,也可以说算得上
  • So, one guaranteed way to turn your mind into the type
  • 使脑子中无意识地浮现好创意的
  • that startup ideas form in unconsciously is to
  • 一个靠谱的方法是
  • get yourself to the leading edge of some technology, to,
  • 走在某门科技的前沿
  • as Paul Buchheit put it, live in the future.
  • 如Paul Buchheit所言:活在未来
  • And when you get there,
  • 如果你达到了这种境界
  • ideas that seem uncannily prescient to some people will seem obvious to you.
  • 对别人而言是天方夜谭的创意,对你而言是显而易见的
  • You may not realize they're startup ideas,
  • 你不一定意识到,这个创意适合创业
  • but you'll know they're something that ought to exist.
  • 但是你知道,这个创意一定能实现
  • For example, back at Harvard, back in the mid 90s,
  • 话说 90年代中期的哈佛大学
  • a fellow grad student of my friends Robert and Trevor,
  • 我的朋友Robert和Trevor有个研究生
  • wrote his own voiceover IP software. It wasn't meant to be a startup.
  • 写了个IP电话软件,本来没想到以此创业
  • He never tried to turn it into one.
  • 他没想创业
  • He just wanted to talk to his girlfriend in Taiwan without paying for long distance calls.
  • 他只想和远在中国台湾的女朋友打免费电话而已
  • And since he was an expert on networks,
  • 由于他是个网络极客
  • it seemed obvious to him that
  • 所以他很自然想到
  • the thing to do was to turn the sound into packets and ship them over the Internet for free.
  • 可以把语言信号打包免费通过网络传递
  • Why didn't everybody do this?
  • 为什么别人没有想到呢?
  • Well because they weren't good at writing that kind of software.
  • 可能是因为不擅长写代码吧
  • He never did anything with this.
  • 他从没想过用这个软件干点别的
  • He never tried to turn it into a startup.
  • 他从没想过以此创业
  • But that is how all the best startups tend to happen.
  • 其实所有成功的创业都是这么开始的
  • So, strangely enough, the optimal thing to do in college
  • 所以很奇怪的是,如果想成为一名成功的创业者
  • if you wanna be a successful startup founder,
  • 在大学里首要做的
  • is not some sort of new vocational version of college focused on entrepreneurship.
  • 不是专注于职业角度的如何创业
  • It's the classic version of college as education for its own sake.
  • 而是,做好本职工作,好好学习
  • If you wanna start a startup, what you should do in college is learn powerful things.
  • 如果你想创业,在大学里应该做的是:用强大的知识武装大脑
  • And if you have genuine intellectual curiosity,
  • 如果你有强烈的求知欲
  • that's what you'll naturally tend to do if you just follow your own inclinations.
  • 你就孜孜不倦地学习就行,遵循本心即可
  • The component of entrepreneurship,
  • “创业”的组件之一
  • I can never quite say that word with a straight face,
  • 我通常不用这个词(entrepreneurship)
  • that really matters is domain expertise.
  • “创业”需要的是专业知识
  • Larry Page is Larry Page cuz he was an expert on search.
  • Larry Page之所以能创业成功,是因为他是搜索专家
  • And the way he became an expert on search,
  • 他之所以成为搜索方面专家
  • was because he was genuinely interested in it, not because of some ulterior motive.
  • 纯粹因为他对搜索感兴趣,而不是别有用心,出于创业的考虑
  • At its best, starting a startup is merely an ulterior motive for curiosity
  • 最好的情况,开始创业仅仅是为了满足好奇心
  • and you'll do it best if you introduce the ulterior motive at the end of the process.
  • 如果你能在这个过程的结尾引入创业动机的话会做到最好
  • So here, is the ultimate advice for young would-be startup founders reduced to two words, just learn.
  • 我给你们有志创业的年轻人的终极建议浓缩为简单一句话:好好学习


扫描二维码进行跟读打分训练

本课中Paul Graham首先讲了创业中反直觉的几条原则:1.不能跟着直觉走;2.成功创业需要的并不是创业知识专家;3.找诀窍在创业中是行不通的;4.创业比想象中的还要艰辛;5.创业前途未卜;6.获得创意的方法就是不去刻意想创意。后来是提问回答环节,他回答了学生的一些问题,其中包含但不限于以下问题:1.读商学院对有志创业的人有用吗?2.怎么管理最初的两三个员工呢?3.目前处于泡沫期吗?4.对目前一种趋势的看法5.对女性创业者融资有什么建议?6.工作和生活中有什么方法使自己高效?7.把小项目变成创业公司 什么时候是契机呢?


重点单词   查看全部解释    
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 终极,根本,精华
adj. 终极的,根本

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 仅仅,只不过

 
motive ['məutiv]

想一想再看

adj. 发动的,运动的,积极的,动机的
n.

联想记忆
vocational [vəu'keiʃənəl]

想一想再看

adj. 职业的

 
prescient ['presiənt]

想一想再看

adj. 有先见之明的

联想记忆
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

联想记忆
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
genuine ['dʒenjuin]

想一想再看

adj. 真正的,真实的,真诚的

联想记忆
component [kəm'pəunənt]

想一想再看

n. 元件,组件,成份
adj. 组成的,构成

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。