手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 《美国商业大亨》纪录片 > 正文

美国商业大亨传奇 第69期:新的对手(11)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Edison's workers labor day and night,digging a network of ditches over fifteen miles long.
  • 爱迪生的工人夜以继日地工作 挖出超过15英里的坑网
  • They lay over one hundred thousand feet of thick copper wire,connecting Edison's power station to hundreds of homes and businesses throughout New York.
  • 埋入超过十万英尺的粗铜线 让爱迪生的发电站同纽约数百个家庭和商用建筑相连
  • Edison's power grid becomes the model for how electricity is transmitted in the United States.
  • 爱迪生的电网成为了之后美国电力传输的典范
  • He had never worked so long and so hard at any invention to make it functional as he did with electricity.
  • 他只对电付出过这么多心血 他从未为了让其它发明实际产生功用而这样做过
  • With Edison's power station up and running,a new era dawns.
  • 随着爱迪生的发电厂建成并投入使用 新纪元开启了
  • The city lights up for the first time ever.
  • 整个城市第一次被点亮起来
  • And soon, Edison's power grid covers half of Manhattan.
  • 很快 爱迪生的电网就布满了半个曼哈顿
  • Electric streetlights line avenues,and homes throughout New York are buzzing with electricity.
  • 电灯排在街道两侧 纽约的无数家庭 也都闪耀着电光
  • Edison had a big think approach which said that,We can build giant distribution centers and make it so that electricity is cheap enough for the masses.What a brilliant idea.
  • 爱迪生的想法非常伟大 他认为我们可以建立巨大的配送中心 让电的价格得以降低 并进入寻常百姓家 多么卓越的见解
  • J.P. Morgan and Thomas Edison stand to make a fortune.
  • J·P·摩根和托马斯·爱迪生为创造财富做好了准备
  • But their success is bad news for the most powerful man in the country.
  • 但他们的成功对国内最有权势的人无疑是坏消息
  • Until now, John Rockefeller has been virtually unchallenged while providing light to homes from coast to coast.
  • 直到当时 约翰·洛克菲勒还在为全国的家庭提供灯光 他还未受到真正的挑战


扫描二维码进行跟读打分训练


讲解:

labour all day
干苦力活干了一天

We laboured all day in the fields.
我们在田地里辛勤劳动了一整天。

dig (for sth)
掘(地);凿(洞);挖(土):

They are digging for coal / gold / Roman remains.
他们正在挖煤;采掘黄金;掘地探寻古罗马遗迹。

connect sth (to sth)
使…连接;接通:

First connect the printer to the computer.
首先把打印机与计算机接通。

be functional
实用的

Bathrooms don't have to be purely functional.
浴室不必完全只为了实用。

Sth had dawned.
开始:

A new technological age had dawned.
新技术时代已经开始。

approach (to sth)
(待人接物或思考问题的)方式,方法,态度:

The school has decided to adopt a different approach to discipline.
学校决定采取另外一种方式解决纪律问题。

重点单词   查看全部解释    
distribution [.distri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 分发,分配,散布,分布

联想记忆
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光辉的,灿烂的
n. 宝石

联想记忆
unchallenged

想一想再看

adj. 未引起争论的;不成问题的;不回避的

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 
discipline ['disiplin]

想一想再看

n. 训练,纪律,惩罚,学科
vt. 训练,惩

联想记忆
functional ['fʌŋkʃənəl]

想一想再看

adj. 功能的,有功能的,实用的

 
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收养,接受

联想记忆
invention [in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。