手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 一分钟迷你新闻 > 财经商界 > 正文

每日新闻一分钟:佳士得拍卖弗里达·卡罗画作

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • On Thursday evening, works by Claude Monet, Frida Kahlo, Pablo Picasso and other perennial favorites are going on the auction block at Christie's sale of impressionist and modern art.
  • 周四晚间,在佳士得印象派与现代派画作中,来自克劳德·莫奈、弗里达·卡罗、巴勃罗·毕加索等知名作家画作榜上有名。
  • Kahlo's "Two Nudes in the Forest" is poised to exceed the current auction record for the Mexican artist of $5.6 million.
  • 墨西哥画家卡罗的《森林中的两个裸体》或将打破个人560万美金拍卖纪录。
  • Estimated to bring $8 million to $12 million, it depicts two nudes in a dreamlike setting.
  • 成交价预计将在800万-1200万美元之间,该作品表现的是两名裸体在幻想环境中。
  • The painting was most recently shown in an exhibition at The New York Botanical Garden last year.
  • 去年,该画作常在纽约植物园展中展出。
  • There are a total of 52 works in the auction, including several by Rene Magritte.
  • 此次共52件拍品,包括多幅雷尼·马格利特作品。


手机扫描二维码查看全部内容

On Thursday evening, works by Claude Monet, Frida Kahlo, Pablo Picasso and other perennial favorites are going on the auction block at Christie's sale of impressionist and modern.

周四晚间,在佳士得印象派与现代派画作中,来自克劳德·莫奈、弗里达·卡罗、巴勃罗·毕加索等知名作家画作榜上有名。
Kahlo's "Two Nudes in the Forest" is poised to exceed the current auction record for the Mexican artist of $5.6 million.
墨西哥画家卡罗的《森林中的两个裸体》或将打破个人560万美金拍卖纪录。

Christies.jpg

Estimated to bring $8 million to $12 million, it depicts two nudes in a dreamlike setting.

成交价预计将在800万-1200万美元之间,该作品表现的是两名裸体在幻想环境中。
The painting was most recently shown in an exhibition at The New York Botanical Garden last year.
去年,该画作常在纽约植物园展中展出。
There are a total of 52 works in the auction, including several by Rene Magritte.
此次共52件拍品,包括多幅雷尼·马格利特作品。

译文属可可英语创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展览

联想记忆
wilderness ['wildənis]

想一想再看

n. 荒野,荒地

 
exceed [ik'si:d]

想一想再看

vt. 超过,胜过,超出界限
vi. 领先

联想记忆
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
poised [pɔizd]

想一想再看

adj. 泰然自若的,镇定的;摆好姿势不动的,静止的;平

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
perennial [pə'reniəl]

想一想再看

adj. 四季不断的,继续多年的,永久的 n. 多年生植

联想记忆
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 


关键字: 新闻 Wochit 财经商界

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。